Did you mean “https:///greek-//%CF%83%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε ζητήσει από την Επιτροπή (8 ) να διοργανώσει τη συζήτηση µεταξύ των διαφόρων υφιστάµενων χώρων παρατήρησης (Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή, Επιτροπή των Περιφερειών, οργανώσεις κοινωνικού διαλόγου, ενώσεις πρωτοβουλιών για τις ΥΚΩ και ενώσεις καταναλωτών).
eur-lex.europa.eu
The European Parliament asked the Commission (8 )to organise the debate within the various existing forums (Economic and Social Committee, Committee of the Regions, consultative bodies, associations involved in services of general interest initiatives and consumer associations).
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή δροµολόγησε επίσης το σχέδιο ∆ για δηµοκρατία, διάλογο και δηµόσια συζήτηση2 , µέσω του οποίου θα εµπλακούν οι πολίτες σε µια ευρεία συζήτηση για την Ευρωπαϊκή Ένωση – γιατί υπάρχει, προς τα πού βαδίζει και τι θα έπρεπε να κάνει.
eur-lex.europa.eu
The Commission also launched ‘Plan D for democracy, dialogue and debate’,2 which is intended to involve citizens in a wide-ranging discussion on the European Union – what it is for, where it is going and what it should be doing.
eur-lex.europa.eu
Ο ρόλος της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, η προετοιμασία των τεχνικών και των πτυχιούχων φυσικών επιστημών, η ανάγκη να ενισχυθεί η σχέση μεταξύ των πανεπιστημίων, της έρευνας και της βιομηχανίας, η προτεραιότητα δέσμευσης των δημοσίων αρχών για την καταπολέμηση της φτώχειας και της ενεργειακής πενίας, η συμμετοχή των τοπικών φορέων στην ανάπτυξη δράσεων ευαισθητοποίησης και ευφυούς και βιώσιμης χρήσης της ενέργειας, καινοτόμα εργαλεία στην εξωσχολική εκπαίδευση, άτυπη και μη, είναι θέματα που τέθηκαν στη συζήτηση.
eur-lex.europa.eu
Issues raised during the discussion included the role of education and vocational training, instruction of engineers and graduates in scientific disciplines, the need to strengthen the relationship between universities, research and industry, the urgent need for public authorities to engage in fighting poverty and energy insecurity, involvement of local communities to develop initiatives and raise awareness relating to intelligent, sustainable energy use, and innovative tools for both informal and formal extra-curricular training.
eur-lex.europa.eu
Η συζήτηση για το ρόλο των συνεταιρισµών απέκτησε νέο ενδιαφέρον µετά την έκδοση από το Συµβούλιο, τον Ιούλιο του 2003, κανονισµού σχετικά µε το καταστατικό της Ευρωπαϊκής Συνεταιριστικής Εταιρείας2 , στο εξής ΕΣΕ, και µετά την έκδοση της οδηγίας για το ρόλο των εργαζοµένων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΣΕ.
eur-lex.europa.eu
The debate about the role of cooperatives has gained a renewed interest after the adoption by the Council in July 2003 of the Regulation for a Statute for a European Co-operative Society2 , hereinafter SCE and the Directive on workers involvement in the decision making process of the SCE.
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή θα δροµολογήσει συζήτηση σχετικά µε τις τεχνικές και νοµικές πτυχές του «δικαιώµατος σιωπής των πλινθίων (µικροτσίπ)», η οποία αναφέρεται µε διαφορετικά ονόµατα από διάφορους συγγραφείς30 και εκφράζει την ιδέα ότι οι πολίτες πρέπει να είναι σε θέση να αποσυνδέονται από το δικτυωµένο περιβάλλον ανά πάσα στιγµή.
eur-lex.europa.eu
The Commission will launch a debate on the technical and legal aspects of the ‘right to silence of the chips’, which has been referred to under different names by different authors30 and expresses the idea that individuals should be able to disconnect from their networked environment at any time.
eur-lex.europa.eu
Βάσει του πρώτου προγράμματος δράσης (2007) (16 ) θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί μια ευρωπαϊκή συζήτηση σχετικά με τον εκσυγχρονισμό των διοικητικών συστημάτων και των πρακτικών όσον αφορά τη σχέση κράτους — περιφερειών/πόλεων.
eur-lex.europa.eu
On the basis of the First Action Programme (2007) (16 ) a European discussion could be started on the modernisation of administrative systems and practices as to the relationship state — regions/cities.
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή εξέδωσε, τον Μάιο του 2006, ανακοίνωση2 µε σκοπό δώσει έναυσµα σε µια συνολική συζήτηση σε επίπεδο ΕΕ σχετικά µε την ανάγκη για συντονισµένη προσέγγιση στην καταπολέµηση της φοροδιαφυγής στην εσωτερική αγορά.
eur-lex.europa.eu
The Commission presented in May 2006 a Communication2 with a view to launching an overall debate at EU level on the need for a co-ordinated approach in the fight against fiscal fraud in the Internal Market.
eur-lex.europa.eu
τα σημεία στην ημερήσια διάταξη του Συμβουλίου που είναι ανοικτά στο κοινό σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 συνοδεύονται από την ένδειξη «δημόσια συζήτηση».
eur-lex.europa.eu
those items on the agenda of the Council which are open to the public in accordance with paragraphs 2 and 3 shall be marked with the wordspublic debate’.
eur-lex.europa.eu
Η παρούσα πρόταση πρέπει επίσης να εξεταστεί έχοντας υπόψη την πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής «Ένα όραµα για την Ευρωπαϊκή Ένωση»(1 ), την αρχική και συνολική συµβολή της Επιτροπής στη δηµόσια συζήτηση για το µέλλον της Ευρώπης, στην οποία η εκπαίδευση εντοπίζεται µεταξύ των πολιτικών που ενθαρρύνουν την ανταγωνιστικότητα των οικονοµιών και των επιχειρήσεών µας και πρέπει να αναπτυχθούν ώστε να ενισχυθεί η Ευρώπη της γνώσης.
eur-lex.europa.eu
The proposal should also be seen against the backdrop of the Commission's recent Communication ‘A project for the European Union’ (1 ), the Commission's initial overall contribution to the debate on the Future of Europe, which identifies education as being among those policies which encourage the competitiveness of our economies and businesses and which need to be developed in order to strengthen a knowledge-based Europe.
eur-lex.europa.eu
Επιπλέον, τέσσερις εναλλακτικές λύσεις για το µέλλον της στήριξης στον γαλακτοκοµικό τοµέα υποβάλλονται προς συζήτηση.
eur-lex.europa.eu
Moreover, four alternative options for the future of support in the dairy sector are presented for discussion.
eur-lex.europa.eu
Η συζήτηση έγινε στις 24 Φεβρουαρίου 2010 (
europarl.europa.eu
The debate had been held on 24 February 2010 (
europarl.europa.eu
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δρομολόγησε δημόσια συζήτηση για το μέλλον της εσωτερικής αγοράς στην νέα ανακοίνωση της με τίτλο «Ενιαία αγορά για την Ευρώπη του 21ου αιώνα» (20 Νοεμβρίου 2007) (1 )· είναι σημαντικό να εξετασθεί η θέση των νησιών στο προβληματισμό αυτό.
eur-lex.europa.eu
The European Commission launched the debate on the future Internal Market with its new Communication ‘A Single Market for 21st Century Europe’ (20 November 2007) (1 ); it is necessary to consider the place of islands in this reflection.
eur-lex.europa.eu
Ερώτηση 54 (Daniel Caspary): Συζήτηση για το μέλλον των μηχανισμών προστασίας του εμπορίου  (H-0695/07 ) .
europarl.europa.eu
Question 54 (Daniel Caspary): Discussion on the future of the trade defence instruments  (H-0695/07 ) .
europarl.europa.eu
Το ∆εκέµβριο του 2002, µία συνεδρίαση στο πλαίσιο της πρώτης συνόδου του Ευρωπαϊκού ∆ικαστικού ∆ικτύου σε Αστικές και Εµπορικές Υποθέσεις αφιερώθηκε στη συζήτηση των πρώτων εµπειριών από την εφαρµογή του κανονισµού.
eur-lex.europa.eu
In December 2002, one session in the context of the first meeting of the European Judicial Network in Civil and Commercial Matters was devoted to a discussion of the first experiences with the application of the Regulation.
eur-lex.europa.eu
άρθρο 14 παράγραφος 2 (δυνατότητα κάθε µέλους του Συµβουλίου να αντιταχθεί στη συζήτηση εάν το κείµενο των ενδεχόµενων τροποποιήσεων δεν έχει συνταχθεί στη γλώσσα που υποδεικνύει).
eur-lex.europa.eu
Article 14(2) (possibility for any member of the Council to oppose discussion if the texts of any proposed amendments are not drawn up in the language he or she has specified).
eur-lex.europa.eu
Η συζήτηση περιέλαβε κυρίως τα εξής ζητήματα (5430/07)
europa.eu
The debate covered, in particular, the following items (5430/07)
europa.eu
Τον Οκτώβριο του 2005, η Επιτροπή υπέβαλε ένα “σχέδιο ∆”, για τη ∆ηµοκρατία, το ∆ιάλογο και τη ∆ηµόσια Συζήτηση2 .
eur-lex.europa.eu
In October 2005, the Commission presented a “Plan D”, where D stands for Democracy, Dialogue and Debate2 .
eur-lex.europa.eu
Προς το σκοπό αυτό, η πρόταση κανονισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη γενική ασφάλεια των οχημάτων, υπό συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1 ), επιδιώκει, μεταξύ άλλων, να θεσπίσει νέες, αυστηρότερες προδιαγραφές ως προς την έγκριση των ελαστικών, τόσο όσον αφορά στην κατανάλωση καυσίμου και στην ασφάλεια όσο και στο θόρυβο.
eur-lex.europa.eu
To this end, the proposal for a Regulation of the European Commission on the general safety of motor vehicles, currently under discussion at the European Parliament (1 ), seeks, inter alia, to establish new, more stringent parameters for the typeapproval of tyres, in terms of fuel consumption, safety and noise.
eur-lex.europa.eu
Η Λευκή βίβλος «Η ευρωπαϊκή πολιτική µεταφορών µε ορίζοντα το έτος 2010: η ώρα των επιλογών»(1 ) τονίζει την ανάγκη να µάθει ο χρήστης την αλήθεια για το πραγµατικό κόστος των µεταφορών και ανοίγει µια συζήτηση σχετικά µε την ανάγκη δηµιουργίας ενός επαγγελµατικούκαυσίµου, ιδίως µε την προοπτική µιας καλύτερης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.
eur-lex.europa.eu
The White Paper, ‘European transport policy for 2010: time to decide’ (1 ), stresses the need to do more to confront transport users with the real costs and initiates a discussion on the need to create a separate category of fuel used for commercial purposes, in order to improve the functioning of the internal market.
eur-lex.europa.eu
Ενδεχομένως στις 22 Δεκεμβρίου, χωρίς συζήτηση.
europa.eu
Possibly on 22 December, without discussion.
europa.eu
Σε συζήτηση που πραγµατοποιήθηκε στο εσωτερικό της Ιnterbrew στις 5 Μαΐου 1994, ο ∆Σ της Ιnterbrew περιέγραψε το ακόλουθο αίτηµα της Danone/ Kronenbourg (41 ).
eur-lex.europa.eu
At an internal discussion within Interbrew on 5 May 1994, Interbrew’s CEO described a scenario requested by Danone/Kronenbourg (41 ).
eur-lex.europa.eu
Μέχρι σήμερα, η συζήτηση (5 ) έχει δείξει ότι η ταξινόμηση που προτείνεται είναι αμφιλεγόμενη και, κατά συνέπεια, μάλλον θα τροποποιηθεί.
eur-lex.europa.eu
The debate (5 ), until now, has shown that the proposed categorisation is controversial and therefore likely to be changed.
eur-lex.europa.eu
Απαλλαγές για το οικονομικό έτος 2005 (συζήτηση)
europarl.europa.eu
Discharge for the financial year 2005 (debate)
europarl.europa.eu
Αυτό σημαίνει ότι, όση ώρα μιλάω ενδέχεται να έχει ήδη πεθάνει κάποιος και ότι μέχρι να ολοκληρωθεί η παρούσα συζήτηση ενδέχεται να έχουν πεθάνει 20 άνθρωποι.
europarl.europa.eu
That means that, in the short time I have been speaking already, it is possible that somebody has died and, by the time this debate is finished, it is probable that 20 people will have died.
europarl.europa.eu
Παρεμβαίνουν οι Hans-Gert Poettering , εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz , εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham Watson , εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Monica Frassoni , εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz , εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Wojciech Roszkowski , εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Nigel Farage , εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Jean-Claude Martinez , μη εγγεγραμμένος και Josep Borrell Fontelles , ο οποίος περατώνει τη συζήτηση.
europarl.europa.eu
The following spoke: Hans-Gert Poettering , on behalf of the PPE-DE Group, Martin Schulz , on behalf of the PSE Group, Graham Watson , on behalf of the ALDE Group, Monica Frassoni , on behalf of the Verts/ALE Group, Francis Wurtz , on behalf of the GUE/NGL Group, Wojciech Roszkowski , on behalf of the UEN Group, Nigel Farage , on behalf of the IND/DEM Group, Jean-Claude Martinez , Non-attached Member and Josep Borrell Fontelles , who summed up the debate.
europarl.europa.eu
Με την επιφύλαξη του άρθρου 226 της Συνθήκης, η αρμόδια αρχή της οποίας το αίτημα να διεξαχθεί έρευνα ή να επιτραπεί στους υπαλλήλους της να συνεργασθούν με τους υπαλλήλους της αρμόδιας αρχής του άλλου κράτους μέλους δεν λαμβάνει συνέχεια εντός εύλογου χρονικού διαστήματος ή απορρίπτεται, μπορεί να αναφέρει τη μη συμμόρφωση αυτή στην Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Κεφαλαιαγοράς, όπου θα διεξαχθεί συζήτηση για την εξεύρεση ταχείας και αποτελεσματικής λύσης.
europarl.europa.eu
Without prejudice to the provisions of Article 226 of the Treaty, a competent authority whose application to open an inquiry or whose request for authorisation for its officials to accompany those of the other Member State's competent authority is not acted upon within a reasonable time or is rejected may bring that non-compliance to the attention of the Committee of European Securities Regulators, where discussion will take place in order to reach a rapid and effective solution.
europarl.europa.eu
Παρεμβαίνουν οι: Monica Frassoni , εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE , η οποία αιτιολογεί το αίτημα, Annemie Neyts-Uyttebroeck , εξ ονόματος της Ομάδας ALDE , και Hannes Swoboda , εξ ονόματος της Ομάδας PSE , ο οποίος ζητεί να μην ακολουθήσει ψηφοφορία μετά τη συζήτηση στη διάρκεια της παρούσας περιόδου συνόδου.
europarl.europa.eu
The following spoke: Monica Frassoni , on behalf of the Verts/ALE Group , who moved the request, Annemie Neyts-Uyttebroeck , on behalf of the ALDE Group , and Hannes Swoboda , on behalf of the PSE Group , who requested that the debate should not be followed by a vote during the current part-session.
europarl.europa.eu
Θα ήθελα επίσης να εκφράσω τις ευχαριστίες μου για το γεγονός ότι συμμετείχαν στην τελική μας συζήτηση 14 Επίτροποι.
europarl.europa.eu
I would also like to express my thanks for the fact that 14 Commissioners from the European Commission have taken part in our final debate.
europarl.europa.eu
Η έκθεση αντανακλά για άλλη μια φορά τη διγνωμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως επισημάνθηκε επανειλημμένως σε αυτή τη συζήτηση, η οποία αφενός επιδοτεί με περισσότερο από ένα δις ευρώ ετησίως την καπνοκαλλιέργεια και εισπράττει 70 δις ευρώ από φόρους, ενώ αφετέρου απαγορεύει την πώληση των προϊόντων καπνού.
europarl.europa.eu
The report once again reflects the ambivalence of the European Union – as has been highlighted in this debate – which subsidises the tobacco cultivation by more than EUR one billion and collects more than EUR 70 billion in tax money annually on the one hand and which curbs the sale of tobacco products on the other.
europarl.europa.eu
Παρεμβαίνουν η Astrid Lulling (κοσμήτωρας) κατ' αρχάς επί των απόψεων που εξέφρασε ο Hans-Peter Martin στη συζήτηση και κατόπιν εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, η Margarita Starkevičiūtė , εξ ονόματος της Ομάδας ALDE , ο Hans-Peter Martin , επί προσωπικού κατόπιν της παρεμβάσεως της Astrid Lulling , και η Astrid Lulling επί της τελευταίας παρεμβάσεως.
europarl.europa.eu
The following spoke: Astrid Lulling (Quaestor) initially on the remarks by Hans-Peter Martin in the debate, and subsequently on behalf of the PPE-DE Group, Margarita Starkevičiūtė , on behalf of the ALDE Group , Hans-Peter Martin , on a personal matter following Astrid Lulling 's remarks, and Astrid Lulling , on the previous speaker's remarks.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.