Did you mean “https:///greek-//%CF%83%CE%BA%CE%AD%CF%88%CE%B7.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Παρόµοιος υπολογισµός έγινε στο πλαίσιο της υπόθεσης Siemens/Draeger (βλέπε απόφαση Siemens/Draeger αιτιολογική σκέψη 116).
eur-lex.europa.eu
A similar exercise was performed in the Siemens/Draeger proceedings (see Siemens/Draeger decision at point 116).
eur-lex.europa.eu
Το παράλληλο εµπόριο από τη Γερµανία προς το Βέλγιο βασιζόταν, όπως προκύπτει από τα πραγµατικά περιστατικά, κυρίως στις µικρότερες προθεσµίες παράδοσης (βλέπε π.χ. παραπάνω, αιτιολογική σκέψη 37), αλλά και στις ιδιαίτερα χαµηλές τιµές πώλησης (184 ) που ίσχυαν στη Γερµανία.
eur-lex.europa.eu
As can be seen from the description of the facts, the parallel trade from Germany to Belgium relied mainly on the shorter delivery times (see, for example, recital 37), but also on the fact that purchase prices were in practice clearly much lower in Germany (184).
eur-lex.europa.eu
Οι αρμόδιες αρχές της Αλβανίας καλούνται να επιταχύνουν την εφαρμογή του σχεδίου μέτρων που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 787/2007 (2 ) και υπενθύμισαν τη δέσμευσή τους που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 33 του ιδίου κανονισμού να μην εκδώσουν άλλα πιστοποιητικά αερομεταφορέα έως ότου εφαρμοστεί ικανοποιητικά το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης.
eur-lex.europa.eu
The competent authorities of Albania are invited to expedite the implementation of the action plan referred to in recital (32) of Regulation (EC) No 787/2007 (2), and reminded of their commitment referred to in recital (33) of the same Regulation, not to issue any further AOC until the restructuring programme has been satisfactorily implemented.
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή διαπιστώνει, με βάση τα αναφερόμενα στην αιτιολογική σκέψη 36, ότι οι μελετώμενες κρατικές χρηματοδοτικές παρεμβάσεις συνιστούν οικονομική συμμετοχή του κράτους μέλους στη συγχρηματοδότηση μέτρων αγροτικής ανάπτυξης, κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 (28 ), και δεν συνιστούν ως εκ τούτου, δυνάμει του ιδίου άρθρου, κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.
eur-lex.europa.eu
The Commission notes, in the light of the information contained in recital 36, that the public financial assistance proposed constitutes a financial contribution from the Member State towards the joint financing of rural development measures, within the meaning of Article 51 of Regulation (EC) No 1257/1999 (28), and consequently does not constitute, by virtue of that Article, State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
eur-lex.europa.eu
Σύµφωνα µε τις µεθοδολογίες που ακολουθούνται στην αιτιολογική σκέψη 27 του προσωρινού κανονισµού, εφαρµόστηκε η σύγκριση µεταξύ της κανονικής αξίας και της τιµής εξαγωγής, µε βάση το σταθµισµένο µέσο όρο, και η µέθοδος αυτή απεκάλυψε την ύπαρξη ντάµπινγκ σε ότι αφορά τον µοναδικό συνεργασθέντα παραγωγό - εξαγωγέα.
eur-lex.europa.eu
In accordance with the methodologies followed in recital 27 of the Provisional Regulation, the comparison between the normal value and the export price on a weighted to weighted average basis was applied and this method showed the existence of dumping in respect of the sole co-operating exporting producer.
eur-lex.europa.eu
Β. Το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ερμηνεύοντας εσφαλμένως και διαστρεβλώνοντας ένα από τα επιχειρήματα της αναιρεσείουσας διέπραξε διαδικαστική πλημμέλεια στη σκέψη 168 της Αποφάσεως, η οποία έθιξε τα συμφέροντα της αναιρεσείουσας.
eur-lex.europa.eu
B. The Court of First Instance committed a procedural error in paragraph 168 of the Judgment by misreading and misrepresenting one of the arguments submitted by the Appellant, which adversely affected the interests of the Appellant.
eur-lex.europa.eu
Το Πρωτοδικείο δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι η εκτίµηση του κινδύνου συγχύσεως εξαρτάται από πολλά στοιχεία, τα οποία µνηµονεύονται στην έβδοµη αιτιολογική σκέψη του προοιµίου του κανονισµού (ΕΚ) 41/94 (2 ) του Συµβουλίου, και ιδίως από το πόσο γνωστό είναι το σήµα στην αγορά και όχι µόνον από τον βαθµό οµοιότητας µεταξύ του σήµατος και του σηµείου και µεταξύ των προσδιορισθέντων προϊόντων και υπηρεσιών.
eur-lex.europa.eu
The Court of First Instance ignored the fact that the appreciation of the likelihood of confusion depends on numerous elements, mentioned in the seventh recital of the preamble to Council Regulation (EC) No 41/94 (2 ) and, in particular, on the recognition of the trade mark on the market and not only on the degree of similarity between the trade mark and the sign and between the goods and services identified.
eur-lex.europa.eu
Όπως διαπιστώθηκε στην αιτιολογική σκέψη 316, ούτε οι ενδιαφερόµενοι χρήστες ούτε οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις αναγγέλθηκαν κατά την έρευνα.
eur-lex.europa.eu
As set out in recital (316), neither interested users nor their representative associations have made themselves known during the investigation.
eur-lex.europa.eu
Εξάλλου, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι το άρθρο 101 της ΣΛΕΕ θα εφαρμόζεται όσον αφορά τους όρους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 45, κατά περίπτωση, από την Επιτροπή ή από μία ή περισσότερες αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού των κρατών μελών, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (1 ).
eur-lex.europa.eu
The Commission also confirms that the application of article 101 of the TFEU to the conditions referred in recital 45 will be carried out where appropriate by the Commission or by one or more of the competent competition authorities of the Member States, in line with the provisions of Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (1 ).
eur-lex.europa.eu
Όπως συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 41 ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι το δηλωθέν κόστος παραγωγής και, κατά συνέπεια, τα δηλωθέντα περιθώρια κέρδους για τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος ήταν ψευδή.
eur-lex.europa.eu
As concluded in recital (41) above, it was found that the reported costs of production and, as a consequence, the reported profit margins for exports of the product concerned were false.
eur-lex.europa.eu
Στην αιτιολογική σκέψη 7αναφέρεται ότι «η Επιτροπή θα πρέπει να καταγγείλει τη συµφωνία της 28ης Ιουλίου 1956 σχετικά µε τον καθορισµό των άµεσων διεθνών σιδηροδροµικών τιµολογίων στις υπό διαµετακόµιση µεταφορές άνθρακα και χάλυβα από το ελβετικό έδαφος, κατόπιν της εντολής που δόθηκε µε την απόφαση της διάσκεψης των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών µελών, της 17ης Ιουνίου 1999, σε συντονισµό µε τη λήξη ισχύος της συµφωνίας του 1955.
eur-lex.europa.eu
Point 7 of the recitals states that the Commission should terminate the Agreement of 28 July 1956 on the setting of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel in transit through Swiss territory in accordance with the mandate conferred by the decision taken at the conference of the Representatives of the Governments of the Member States of 17 June 1999, in coordination with the termination of the 1955 Agreement.
eur-lex.europa.eu
Οι αρμόδιες αρχές του Πακιστάν συμφώνησαν, πριν την επανάληψη των πτήσεων προς την Κοινότητα με καθένα από τα αεροσκάφη αυτά, και συμπεριλαμβανομένων των αεροσκαφών που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 787/2007 της Επιτροπή (1), να διαβιβάζουν στις αρχές του κράτους μέλους του αερολιμένα προορισμού, και στην Επιτροπή, έκθεση επιθεώρησης της ασφάλειας πτήσεων του αεροσκάφους που επιθεωρήθηκε το αργότερο 72 ώρες πριν την έναρξη εκτέλεσης πτήσεων με αυτό το αεροσκάφος.
eur-lex.europa.eu
The competent authorities of Pakistan have agreed that, before the resumption of operations to the Community of each individual aircraft concerned, and including the aircraft referred to in recital 8 of Commission Regulation (EC) No 787/2007 (1 ), they shall provide the authorities of the Member State of the airport of destination, as well as the Commission, with a safety inspection report of the aircraft which they have conducted no more than 72 hours before the aircraft is due to operate.
eur-lex.europa.eu
Πλήρη έλλειψη αιτιολογίας ως προς τους ισχυρισμούς που αφορούν τον περιλαμβανόμενο στη σκέψη 3 της επίδικης αποφάσεως χαρακτηρισμό του σημειώματος της 11ης Οκτωβρίου 2005 ως αίτηση υποβληθείσα σύμφωνα με το άρθρο 90 του ΚΥΚ και την εφαρμογή, εν προκειμένω, των διατάξεων του άρθρου 90 του ΚΥΚ.
eur-lex.europa.eu
Complete failure to state adequate reasons as regards the classification of the note of 11 October 2005 referred to in paragraph 3 of the order under appeal as an application made under Article 90 of the Staff Regulations, with the result that, in the case at issue, the provisions of Article 90 of the Staff Regulations were applied.
eur-lex.europa.eu
Σύµφωνα µε την απόφαση 2000/427/ΕΚ (1 ), εφόσον η Ελλάδα πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση του ενιαίου νοµίσµατος από την 1η Ιανουαρίου 2001, η παρέκκλιση της Ελλάδας, η οποία ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 4 της απόφασης 98/317/ΕΚ (2 ) καταργείται, µε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2001.
eur-lex.europa.eu
Pursuant to Decision 2000/427/EC (1 ), Greece having fulfilled the necessary conditions for the adoption of the single currency on 1 January 2001, the derogation of Greece referred to in recital 4 of Decision 98/317/EC (2 ) has been abrogated, with effect from 1 January 2001.
eur-lex.europa.eu
Αιτιολογική σκέψη 6 και άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.
europarl.europa.eu
Recital 6 and Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001
europarl.europa.eu
Αντίθετα, πριν από την έκδοση του κοινοτικού πλαισίου του 2005, όταν η Επιτροπή έλεγχε μήπως η επιχείρηση είχε λάβει υπεραντιστάθμιση για την εκπλήρωση της αποστολής δημόσιας υπηρεσίας, ακολουθούσε «συνολική» προσέγγιση (βλέπε αιτιολογική σκέψη 104) (58).
eur-lex.europa.eu
On the other hand, prior to the adoption of the 2005 Community framework, where the Commission checked whether the undertaking had not been overcompensated for the performance of the public-service task, it followed a ‘global’ approach (see recital 104) (58).
eur-lex.europa.eu
Η αιτιολογική σκέψη 29 της οδηγίας ορίζει ότι »οι δίαυλοι που µεταδίδουν εξ ολοκλήρου σε άλλη γλώσσα εκτός από τις γλώσσες των κρατών µελών δεν θα πρέπει να διέπονται από τις διατάξεις των άρθρων 4 και 5.
eur-lex.europa.eu
Recital 29 of the Directive states that “channels broadcasting entirely in a language other than those of the Member States should not be covered by the provisions of Articles 4 and 5”.
eur-lex.europa.eu
Κύριε Caudron, η κ. McNally διαβάζει τη σκέψη σας.
europarl.europa.eu
Mr Caudron, Mrs McNally is reading your mind.
europarl.europa.eu
Η απόφαση 2001/792/ΕΚ, Ευρατόµ του Συµβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, περί κοινοτικούµηχανισµούγια τη διευκόλυνση της ενισχυµένης συνεργασίας στις επεµβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας (2 ), αναφέρει, στην αιτιολογική σκέψη 10, ότι οι αποµονωµένες και αποµακρυσµένες περιφέρειες και ορισµένες άλλες περιοχές της Κοινότητας έχουν συχνά ειδικά χαρακτηριστικά και ανάγκες λόγω γεωγραφίας, εδάφους και κοινωνικών και οικονοµικών συνθηκών.
eur-lex.europa.eu
Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001 establishing a Community mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions (2 ), states, in its 10th recital that the isolated and outermost regions and some other areas of the Community often have special characteristics and needs owing to their geography, terrain and social and economic circumstances.
eur-lex.europa.eu
Αυτό το βρίσκουμε κυρίως στην αιτιολογική σκέψη ι) και στις παραγράφους 11 ε) και στ) και 14 της έκθεσης.
europarl.europa.eu
In particular, these sentiments are to be found in recital J and Paragraphs 11 e) and f) and 14 of this report.
europarl.europa.eu
Εάν η κρατική εγγύηση είναι αναγκαία για να λάβουν οι συνεταιρισµοί δάνειο µε σκοπό τη χρηµατοδότηση των πράξεων που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 12 της παρούσας απόφασης, οι ενισχύσεις που τους χορηγούνται αποτελούν ενισχύσεις σε προβληµατικές επιχειρήσεις, σύµφωνα µε τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραµµές για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης των προβληµατικών επιχειρήσεων (7 ).
eur-lex.europa.eu
If the State guarantee is necessary to cooperatives in order to obtain loans for financing the operations described in recital 12 of this Decision, the aid granted to them constitutes aid to firms in difficulty within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (7 ) where the projects concerned are essential in order to enable the recipient firms to remain in business.
eur-lex.europa.eu
Η αιτιολογική σκέψη 19 αντικαθίσταται από τα εξής
europarl.europa.eu
Recital 19 shall be replaced by the following
europarl.europa.eu
Η τροπολογία 2 ενσωµατώθηκε στην αιτιολογική σκέψη 7 της κοινής θέσης, αλλά µε ελαφρά τροποποιηµένη διατύπωση.
eur-lex.europa.eu
Amendment 2 has been incorporated as recital 7 of the common position albeit in a slightly redrafted wording.
eur-lex.europa.eu
Για τον λόγο αυτόν θα ήθελα να περιληφθεί μία αιτιολογική σκέψη στην έκθεση, η οποία να αναφέρεται στο ειρηνευτικό σχέδιο που υιοθετήθηκε από το σύνολο των άμεσα εμπλεκομένων μερών το 1991.
europarl.europa.eu
What, therefore, I in actual fact miss in the report is a considered opinion discussing the peace plan in actual fact adopted in 1991 by all the parties directly involved in the conflict.
europarl.europa.eu
Είμαι υποχρεωμένος να απορρίψω την τροπολογία 2 διότι αυτή η αιτιολογική σκέψη περιλαμβάνεται ήδη στον κανονισμό πλαίσιο για την κοινή αλιευτική πολιτική.
europarl.europa.eu
On Amendment No 2: I must reject this amendment as this recital is already contained in the framework regulation on the common fisheries policy.
europarl.europa.eu
Υπάρχουν θύματα στην Γαλλία και την Ισπανία και η σκέψη μας βρίσκεται απόψε κοντά σ’ αυτά και τις οικογένειές τους. 200.000 εκτάρια δάσους καταστράφηκαν στη νοτιοδυτική Γαλλία.
europarl.europa.eu
There are victims in France and Spain and this evening we think of them and their families. 200 000 hectares of forest have been destroyed in the south west of France.
europarl.europa.eu
Mrs Paquita CILLER Museum de la Ciencia Teodor Roviralta, 55 E-08022 BARCELONA Tel. 34/3/202.28.99 Fax. 34/3/417.03.81 5) Επιστημονική σκέψη και πρακτικές στην Ευρώπη Διάσκεψη για τις ιστορικές, κοινωνιολογικές και επιστημιολογικές πλευρές της επιστήμης στην Ευρώπη που διοργανώνεται από κοινού από την Cite des Sciences et de l'industrie της la Villette και το Ινστιτούτο Ιστορίας της Επιστήμης της Φλωρεντίας.
europa.eu
Mrs Paquita CILLER Museum de la Ciencia Teodor Roviralta, 55 E-08022 BARCELONA Tel. 34/3/202.28.99 Fax. 34/3/417.03.81 5) Scientific thought and practices in Europe Conference on the historical, sociological and epistemogical aspects of science in Europe organized jointly by the Cité des Sciences et de l'industrie de la Villette and the Science History Institute of Firenze.
europa.eu
Σε ό,τι αφορά την αιτιολογική σκέψη 11, θα ήταν καλύτερα να ψηφίσουμε καταρχάς την τροπολογία 26, διότι είναι πιο αναλυτική σε σύγκριση με την τροπολογία 1.
europarl.europa.eu
With regard to recital 11, it would be better to vote in the first instance on Amendment 26, because it is more extensive than Amendment 1.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.