Did you mean “https:///greek-//%CF%80%CE%BF%CE%B9%CF%8C%CF%84%CE%B7%CF%84%CE%B1.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Σύµφωνα µε την ΕΟΚΕ η πρόταση αυτή που θα πρέπει να συσχετιστεί µε την ανακοίνωση «Εκσυγχρονισµός της κοινωνικής προστασίας: ανταµοιβή της εργασίας»(13 ) θα πρέπει να θεωρηθεί θετικά σε συνάρτηση µε την ποιότητα και τη φύση των στοιχείων που θα ενεργοποιηθούν.
eur-lex.europa.eu
The Committee believes that this proposal, which should be seen in conjunction with the Communication on Modernising social protection: making work pay (13 ), is to be welcomed in view of the type and quality of the measures which it suggests.
eur-lex.europa.eu
Αρκετά κράτη της Μεσογείου έχουν επικυρώσει τη σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (4 ), σκοπός της οποίας είναι να εγγυηθεί τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία και να βελτιώσει την ποιότητα ζωής τους.
eur-lex.europa.eu
Some Mediterranean countries (4 ) have ratified the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the aim of which is to guarantee the rights of people with disabilities and to improve their quality of life.
eur-lex.europa.eu
Για τη μείωση του κύκλου ζωής των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από καύσιμα οδικών μεταφορών, η οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ (8 ), θα επιτρέπει, από την 1η Ιανουαρίου 2011, τη διάθεση στην αγορά βενζίνης με μεγαλύτερο ποσοστό συστατικών βιοκαυσίμου από ό,τι προηγουμένως.
eur-lex.europa.eu
With a view to reducing lifecycle greenhouse gas emissions from road transport fuels, Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels (8 ) will, from 1 January 2011, permit the placing on the market of petrol containing a larger proportion of biofuel components than was previously the case.
eur-lex.europa.eu
Η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας ορίζει την «ενεργό γήρανση» ως μια διαδικασία, κατά την οποία οι δυνατότητες υγείας, συμμετοχής και ασφάλειας βελτιστοποιούνται, ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής των ανθρώπων κατά τη γήρανση (2 ).
eur-lex.europa.eu
‘Active ageing’ is defined by the World Health Organisation as ‘the process of optimizing opportunities for health, participation and security in order to enhance quality of life as people age’ (2 ).
eur-lex.europa.eu
Από την πλευρά της προσφοράς, τόσο η έρευνα αγοράς (153 ) όσο και εξωτερικές µελέτες που υπέβαλε το κοινοποιούν µέρος (154 ) υπογραµµίζουν ότι η αναλογική τεχνολογία είναι ώριµη τεχνολογία («η τεχνολογία έχει φθάσει τα όριά της») και οι καινοτοµίες περιορίζονται κυρίως σε χαρακτηριστικά όπως η ποιότητα της εικόνας.
eur-lex.europa.eu
From the supply side, both the market investigation (153 ) and external studies provided by the notifying party (154 ) underline that analogue technology is a mature technology (‘technology has reached its limits') and innovations are limited mostly to features such as image quality.
eur-lex.europa.eu
Η απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (3 ) περιλαμβάνει δράση για το περιβάλλον και την υγεία και την ποιότητα ζωής ως βασική περιβαλλοντική προτεραιότητα, απαιτώντας τον ορισμό και την ανάπτυξη δεικτών για την υγεία και το περιβάλλον.
eur-lex.europa.eu
Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme (3 ) includes an action on environment and health and quality of life as a key environmental priority, calling for the definition and development of indicators of health and environment.
eur-lex.europa.eu
Για να επαληθεύσει τη συμμόρφωση των στοιχείων που υποβάλλονται για την απόκτηση πιστοποιητικού συμμόρφωσης προς τις μονογραφίες της Ευρωπαϊκής Φαρμακοποιίας, ο φορέας τυποποίησης ονοματολογιών και προτύπων ποιότητας κατά την έννοια της Σύμβασης για την εκπόνηση ευρωπαϊκής φαρμακοποιίας (1 ) (Ευρωπαϊκή Διεύθυνση για την ποιότητα των φαρμάκων) μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή ή τον Οργανισμό να διενεργήσουν μια τέτοια επιθεώρηση, εφόσον η οικεία πρώτη ύλη αποτελεί αντικείμενο μονογραφίας της Ευρωπαϊκής Φαρμακοποιίας.
eur-lex.europa.eu
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body for nomenclatures and quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of a European Pharmacopoeia (1 ) (European Directorate for the Quality of Medicines) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
eur-lex.europa.eu
Τον Σεπτέµβριο του 1996, η ενάγουσα ανταποκρίθηκε σε πρόσκληση για την υποβολή προσφορών που η Επιτροπή διατύπωσε σχετικά µε υπηρεσίες τις οποίες αφορά η οδηγία για την ποιότητα του ποσίµου ύδατος (1 ).
eur-lex.europa.eu
In September 1996 the applicant submitted a tender for a public contract from the Commission in the context of services in relation to the Directive concerning water intended for human consumption (1 ).
eur-lex.europa.eu
Η ποιότητα των εκθέσεων βελτιώνεται σταδιακά· ωστόσο, η πλειονότητα των διοικητικών αρχών δεν αναφέρει αν οι περιπτώσεις που αναφέρονται είναι «παρατυπίες» ή «υπόνοια απάτης»10 .
eur-lex.europa.eu
The quality of the reports is gradually improving; however, the majority of administrations fail to indicate whether the reported cases are ‘irregularities’ or ‘suspected fraud’10 .
eur-lex.europa.eu
Επιτρέπεται η προσθήκη νερού, κατά την παρασκευή αλκοολούχων ποτών, υπό τον όρο ότι η ποιότητά του είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της οδηγίας 80/777/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκμετάλλευση και τη θέση στο εμπόριο των φυσικών μεταλλικών νερών (2 ), και της οδηγίας 98/ 83/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης (3 ), και ότι αυτή δεν αλλοιώνει η φύση του προϊόντος.
eur-lex.europa.eu
In the preparation of spirit drinks, the addition of water shall be authorised, provided that the quality of the water is in conformity with Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters (2 ) and Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption (3 ), and that the water added does not change the nature of the product.
eur-lex.europa.eu
Το Συνέδριο παρατήρησε ότι η άνιση ποιότητα των εγγράφων κλεισίματος που υπέβαλαν τα κράτη μέλη συνετέλεσε στον αργό ρυθμό κλεισίματος των προγραμμάτων της περιόδου 1994 έως 1999 (42 ).
eur-lex.europa.eu
The Court observed last year that the variable quality of the closure documentation submitted by the Member States contributed to the slow progress in closing 1994 to 1999 programmes (42 ).
eur-lex.europa.eu
Όπως αναφέρεται στο σχέδιο δράσης για τη βελτίωση του ρυθµιστικούπεριβάλλοντος (44 ), η Επιτροπή θεωρεί αναγκαία τη διατήρηση υψηλών προτύπων όσον αφορά την ποιότητα και τη συνοχή στο σύνολο της νοµοθετικής διαδικασίας.
eur-lex.europa.eu
As stated in the Better regulation action plan (44), the Commission feels that it is essential to maintain high standards as regards quality and consistency throughout the entire legislative process.
eur-lex.europa.eu
Στόχος είναι η καλή ποιότητα όλων των υδάτινων πόρων μέχρι το 2015.
europa.eu
Its objective is that all water resources should be of good quality by 2015.
europa.eu
Η ΕΟΚΕ ενέκρινε μια γνωμοδότηση στην οποία διαπίστωσε μια «νέα βιομηχανική επανάσταση, που θέτει στο κέντρο της ανάπτυξης την ποιότητα της ζωής και του περιβάλλοντος» (6). 3.16 Η ΕΟΚΕ υπογράμμισε ότι μια στέρεη βιομηχανική βάση είναι καθοριστικής σημασίας για το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο.
eur-lex.europa.eu
The Committee has adopted an opinion in which it observes ‘a new industrial revolution that places quality of life and of the environment at the heart of development’ (6). 3.16 The EESC has stressed that a solid industrial base is crucial for the European social model.
eur-lex.europa.eu
Προκειµένου να βοηθήσει το Συµβούλιο στο έργο του σχετικά µε την ποιότητα της διατύπωσης των νοµοθετικών πράξεων που εκδίδει, η Νοµική Υπηρεσία ελέγχει εγκαίρως την ποιότητα της διατύπωσης των προτάσεων και των σχεδίων πράξεων και διατυπώνει εισηγήσεις συντακτικού χαρακτήρα προς το Συµβούλιο και τις υπηρεσίες του, σύµφωνα µε τη διοργανική συµφωνία της 22ας ∆εκεµβρίου 1998, για τις κοινές κατευθυντήριες γραµµές σχετικά µε την ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νοµοθεσίας (2 ).
eur-lex.europa.eu
In order to assist the Council in its task of ensuring the drafting quality of the legislative acts which it adopts, the Legal Service shall be responsible for checking the drafting quality of proposals and draft acts at the appropriate stage, as well as for bringing drafting suggestions to the attention of the Council and its bodies, pursuant to the Interinstitutional Agreement of 22 December 1998 on common guidelines for the quality of drafting of Community legislation (2 ).
eur-lex.europa.eu
Οδηγία 96/62, της 27ης Σεπτεμβρίου 1996, για την ποιότητα του αέρα του περιβάλλοντος.
europa.eu
Directive 96/62 of 27 September 1996 on ambient air quality and management
europa.eu
Το δηµοτικό συµβούλιο της Λίλλης44 (Γαλλία) διοργάνωσε το 2003 διαγωνισµό για την κατασκευή έργων µε έµφαση στην υψηλή περιβαλλοντική, κοινωνική και οικονοµική τους ποιότητα.
eur-lex.europa.eu
The Metropolitan Council of Lille44 (France) organised a competition in 2003 to support construction projects that emphasise a high level of environmental, social and economic quality.
eur-lex.europa.eu
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2454/97 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 1997, περί μέτρων εκτέλεσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα πρότυπα για την ποιότητα των συντελεστών στάθμισης των ΕνΔΤΚ (2 ) θεσπίζει κανόνες που εξασφαλίζουν ότι οι ΕνΔΤΚ καταρτίζονται βάσει συντελεστών στάθμισης που είναι επαρκώς αξιόπιστοι και κατάλληλοι για διεθνείς συγκρίσεις.
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EC) No 2454/97 (2 ) of 10 December 1997 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 2494/95 as regards minimum standards for the quality of HICP weightings laid down rules to ensure that HICPs were constructed using weightings which were sufficiently reliable and relevant for the purpose of international comparisons.
eur-lex.europa.eu
Στο σημείο 2.2.6. παρατέθηκαν τα προτεινόμενα από την Επιτροπή κριτήρια αξιολόγησης (18 ) και επιλογής: αριστεία, επίδραση, ποιότητα και απόδοση.
eur-lex.europa.eu
The Commission's proposed evaluation and selection criteria (18 ) – excellence, impact, and quality and efficiency – are listed in point 2.2.6 above.
eur-lex.europa.eu
Ποιότητα στη σχολική εκπαίδευση
europarl.europa.eu
Quality evaluation in school education
europarl.europa.eu
Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 479/2009 τροποποιήθηκε τον Ιούλιο του 2010 όσον αφορά την ποιότητα των στατιστικών στοιχείων στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος3.
eur-lex.europa.eu
Council Regulation (EC) No 479/2009 was amended in July 2010 as regards the quality of statistical data in the context of the excessive deficit procedure3.
eur-lex.europa.eu
Τα υπόγεια ύδατα πρέπει να προστατεύονται κατά τρόπο ώστε να επιτυγχάνεται υψηλή ποιότητα πόσιμου ύδατος με απλό καθαρισμό, όπως ορίζουν οι στόχοι του άρθρου 7, παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2000 για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (4).
eur-lex.europa.eu
Groundwater must be protected in such a way that good quality drinking water can be achieved by simple purification, as specified in the objectives set out in Article 7(2) and (3) of Directive 2000/ 60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (4).
eur-lex.europa.eu
Συνοπτικά, η ΕΤΑΑ έχει ασκήσει σημαντική πίεση στην Sakhalin Energy να βελτιώσει την περιβαλλοντική ποιότητα του σχεδίου.
europarl.europa.eu
In short, the EBRD has put considerable pressure on Sakhalin Energy to improve the environmental quality of the project.
europarl.europa.eu
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να συγχαρώ την Ruth Hieronymi για την ποιότητα της εργασίας που εξετέλεσε.
europarl.europa.eu
Mr President, I would firstly like to congratulate Ruth Hieronymi on her excellent work on this issue.
europarl.europa.eu
   Για να βελτιωθεί η διαφάνεια και να βοηθηθούν οι εκτιμήσεις με βάση συγκρίσιμα κριτήρια όσον αφορά την ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχονται στους αποδέκτες, είναι σημαντικό να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με τη σημασία των σημάτων και άλλων διακριτικών σημείων όσον αφορά τις υπηρεσίες αυτές.
europarl.europa.eu
   In order to increase transparency and promote assessments based on comparable criteria with regard to the quality of the services offered and supplied to recipients, it is important that information on the meaning of quality labels and other distinctive marks relating to these services be easily accessible.
europarl.europa.eu
   θεωρεί επομένως απαραίτητο να βελτιωθεί η ποιότητα των παρεχόμενων πληροφοριών και δεικτών, καταδεικνύοντας την αξιοπιστία των δεδομένων και την πλήρη ενσωμάτωσή τους στους εθνικούς λογαριασμούς, με στόχο την παροχή μιας συνολικής εικόνας της βιομηχανίας του τουρισμού και των δραστηριοτήτων που την συνθέτουν
europarl.europa.eu
   Considers it necessary, however, also to improve the quality of the information disseminated and the indicators produced, emphasising the credibility of the figures and the fact that they must be fully incorporated in the national accounts in order to provide an overall picture of the tourist industry and its component activities
europarl.europa.eu
Η μαγνητοσκοπημένη κάλυψη διατίθεται για τηλεφόρτωση με ποιότητα αναμετάδοσης (MPEG4) στην ιστοσελίδα http://tvnewsroom.consilium.europa.eu
europa.eu
Video coverage of the event are available for download in broadcast quality (MPEG4) on http://tvnewsroom.consilium.europa.eu
europa.eu
Δεν μπορέσαμε έτσι να συνειδητοποιήσουμε ότι οι Ευρωπαίοι παραγωγοί στο σύνολό τους δεν θα είναι σε θέση το 2003 να προμηθεύσουν μια παραγωγή που να ανταποκρίνεται στην απαιτούμενη ποιότητα.
europarl.europa.eu
They thus failed to take account of the fact that, on the whole, European producers will not be capable of supplying products to the required quality by the deadline of 2003.
europarl.europa.eu
Όσον αφορά τις εκθέσεις Krahmer και Corbey, ψήφισα υπέρ υψηλότερων επιπέδων για την ποιότητα του αέρα και της εφαρμογής αυστηρότερων ελέγχων σε αυτόν τον τομέα.
europarl.europa.eu
My vote with regard to the Krahmer and Corbey reports was in favour of higher levels for the quality of air and for stricter controls in this area.
europarl.europa.eu
Στην πατρίδα μου την Αυστρία ένα τέτοιου είδους benchmarking , μια παρακολούθηση μετά κριτηρίων, η επονομαζόμενη TIMSS Pop 3 μελέτη, όπου τα δικά μας αποτελέσματα δεν ήταν απόλυτα ικανοποιητικά, οδήγησε σε ένα σχέδιο που ονομάζεται "Q.I.S-Qualität in Schulen" (ποιότητα στα σχολεία).
europarl.europa.eu
In my own country of Austria, this type of benchmarking, in the form of the Third International Mathematics and Science Study (TIMSS) Pop 3 study, in which we did not perform particularly well, has led to the establishment of a programme known as Qualität in Schulen (Q.I.S – Quality in Schools).
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.