Did you mean “https:///greek-//%CF%80%CE%BB%CE%AE%CF%81%CF%89%CF%82+%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%BD%CF%89%CF%81%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Η δουλειά του προσωπικού της Επιτροπής δεν είναι πάντα πλήρως αναγνωρισμένη.
europarl.europa.eu
The work of the Commission staff is not always fully recognised.
europarl.europa.eu
χει σημασία για τις δομές συνεργασίας των διαχειριστών συστημάτων μεταφοράς να είναι πλήρως αναγνωρισμένες σε ευρωπαϊκό επίπεδο ως αρμόδια αρχή για την επιτέλεση των ανωτέρω εργασιών.
eur-lex.europa.eu
It is important for the transmission system operators' cooperation structures to be fully recognised at European level as having the authority to carry out the above tasks.
eur-lex.europa.eu
   προτρέπει το Ισραήλ, ενόψει των προσεχών βουλευτικών παλαιστινιακών εκλογών, να σεβασθεί πλήρως το διεθνώς αναγνωρισμένο δικαίωμα όλων των κατοίκων της Ανατολικής Ιερουσαλήμ να ψηφίσουν και να διευκολύνει τη διαδικασία, έτσι ώστε τα εμπόδια που παρατηρήθηκαν κατά τις προεδρικές εκλογές να έχουν αρθεί έως τη χρονική στιγμή των βουλευτικών εκλογών
europarl.europa.eu
   Urges Israel, in view of the coming Palestinian legislative elections, to fully respect the internationally recognised right of all East Jerusalem residents to vote and to facilitate the process in a such way that the obstacles observed in the presidential elections are lifted by the time of the legislative elections
europarl.europa.eu
Ενας δικηγόρος με πλήρως αναγνωρισμένη αυτή την ιδιότητά του σε ένα κράτος μέλος δικαιούται εφεξής να ζητά την αναγνώριση του διπλώματός του προκειμένου να εγκατασταθεί σε άλλο κράτος μέλος για να ασκήσει το επάγγελμα του δικηγόρου υπό τον επαγγελματικό τίτλο αυτού του κράτους μέλους σύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου 89/48/ΕΟΚ της 21ης Δεκεμβρίου 1988, σχετικά με ένα γενικό σύστημα αναγνώρισης των διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που πιστοποιούν επαγγελματική εκπαίδευση ελάχιστης διάρκειας τριών ετών.
europa.eu
Pursuant to Directive 89/48/EEC of 21 December 1988 on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration, a lawyer who is fully qualified in one Member State may already ask to have his diploma recognized with a view to establishing himself in another Member State.
europa.eu
Διακόσιες πενήντα πλήρως αναγνωρισμένες περιπτώσεις και 250 περιπτώσεις σε καθεστώς μειωμένων δικαιωμάτων, για παράδειγμα, θα επιφέρουν συνολικό ετήσιο κόστος κάτω των 3 εκατομμυρίων ευρώ.
europarl.europa.eu
Two hundred and fifty fully recognised partnerships and 250 partnerships with a limited range of statutory benefits would, for instance, generate total annual costs of under EUR 3 million.
europarl.europa.eu
Χρειάζεται όλοι να χτίσουμε νέες γέφυρες και να μεταχειριστούμε νέες ιδέες για να υλοποιήσουμε μιαν Ευρωπαϊκή Ένωση στην οποία όλοι θα είναι πλήρως αναγνωρισμένοι.
europarl.europa.eu
We all need to build new bridges and deal with new ideas to implement a European Union where everyone could be fully recognised.
europarl.europa.eu
Μια ώριμη ευρωπαϊκή κοινωνία πρέπει να μάθει να θεωρεί την αποκλειστική φροντίδα των παιδιών και άλλων εξαρτώμενων προσώπων ως πλήρως αναγνωρισμένη εναλλακτική δυνατότητα στην επαγγελματική ζωή.
europarl.europa.eu
A mature European society must learn to see full-time care for children and other dependents as a fully valued alternative to professional life.
europarl.europa.eu
ότι ναι μεν ορισμένοι δικηγόροι μπορούν να ενταχθούν ταχέως στο επάγγελμα στο κράτος μέλος υποδοχής, ιδίως επιτυγχάνοντας στη δοκιμασία επάρκειας όπως προβλέπεται από την οδηγία ▼B 89/48/ΕΟΚ, άλλοι όμως δικηγόροι με πλήρως αναγνωρισμένη ιδιότητα πρέπει να μπορούν να ενταχθούν μετά από ορισμένο χρονικό διάστημα επαγγελματικής άσκησης στο κράτος μέλος υποδοχής υπό τον επαγγελματικό τίτλο καταγωγής ή να συνεχίσουν τη δραστηριότητά τους υπό τον επαγγελματικό τίτλο καταγωγής
eur-lex.europa.eu
Whereas while some lawyers may become quickly integrated into the profession in the host Member State, inter alia by passing an aptitude test as provided for in Directive 89/48/EEC, other fully qualified lawyers should be able to achieve such integration after a certain period of professional practice in the host Member State under their home-country professional titles or else continue to practise under their home-country professional titles
eur-lex.europa.eu
Τότε είχα ανακοινώσει ότι δεν θα μιλήσω ούτε γαλλικά ούτε ισπανικά στην Ολομέλεια αν και η βασκική γλώσσα δεν ήταν πλήρως αναγνωρισμένη στη Χώρα των Βάσκων.
europarl.europa.eu
At that time I announced that I would speak neither French nor Spanish in plenary while the Basque language did not enjoy full recognition in the Basque country.
europarl.europa.eu
   καλεί τη Συρία να συνεργαστεί χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, πλήρως και ενεργώς με τον διεθνή αγώνα κατά της τρομοκρατίας και με τη διεθνή έρευνα, την οποία προσφάτως επεξέτεινε το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, για τη δολοφονία του πρώην πρωθυπουργού του Λιβάνου Ραφίκ Χαρίρι, και να σέβεται πλήρως τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων
europarl.europa.eu
   Calls on Syria to cooperate without any further delay fully and actively in the international fight against terrorism and the international investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri as recently extended by the UN Security Council, and to fully respect internationally accepted human rights standards
europarl.europa.eu
Συμφωνώ, αλλά αυτό δεν πρέπει να ανοίξει την πόρτα σε γλώσσες που δεν είναι πλήρως αναγνωρισμένες να χρησιμοποιούνται στο Κοινοβούλιο.
europarl.europa.eu
I am in agreement, but this must not open the door to languages which are not fully legal being used in Parliament.
europarl.europa.eu
Είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι οι χοίροι καταναλώνουν μεγάλες ποσότητες καστάνων, γεγονός που προσδίδει στο κρέας οργανοληπτικά χαρακτηριστικά πλήρως διαφοροποιημένα και αναγνωρισμένα.
eur-lex.europa.eu
It should be noted that the pigs consume large quantities of chestnuts, which gives the meat its very distinctive and recognisable organoleptic qualities.
eur-lex.europa.eu
Η άποψη αυτή φαίνεται, ωστόσο, να µην λαµβάνει πλήρως υπόψη την κατάσταση όπου ορισµένοι αναγνωρισµένοι οργανισµοί, όπως φαίνεται στον πίνακα 2, έχουν υπογράψει συµφωνίες απεριόριστης ευθύνης και για περιπτώσεις αµέλειας.
eur-lex.europa.eu
This view appears however not to fully consider the situation that some recognised organisations, as can be seen from Table 2, have signed agreements for unlimited liability also for negligence cases.
eur-lex.europa.eu
Ζητώ από το Ισραήλ να σεβαστεί πλήρως τα διεθνώς αναγνωρισμένα δικαιώματα των Παλαιστινίων και καλώ το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προετοιμάσουν άλλη μία αποστολή παρατηρητών της ΕΕ στην Παλαιστίνη, καθώς είναι ανάγκη να επιβληθεί η συμμόρφωση με τη Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ, ιδίως δε με το Πρωτόκολλο IV της Συμφωνίας.
europarl.europa.eu
I urge Israel to fully respect the internationally recognised rights of Palestinians and call upon the Council and the Commission to develop another EU observatory mission in Palestine as compliance with the EU-Israeli Association Agreement needs to be enforced, notably Protocol IV of the Agreement.
europarl.europa.eu
Τα κριτήρια αυτά πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη ότι ένα ορισμένο μέρος της χωρητικότητας πρέπει να προορίζεται για εντελώς νέες ιδέες που δεν έχουν ακόμη πλήρως ωριμάσει ή για ευρέως αναγνωρισμένη επιστημονική αριστεία.
eur-lex.europa.eu
Such criteria shall also take into account that a certain amount of the capacity should be reserved for totally new ideas that may not yet have reached full maturity or widely recognized scientific excellence.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2, οι κανόνες που θεσπίζονται από την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου για οποιοδήποτε από τα τρόφιμα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, είναι δυνατόν να επεκτείνονται, πλήρως ή εν μέρει, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ή περιοχή κράτους μέλους που έχει πρόγραμμα ελέγχου αναγνωρισμένο ως ισοδύναμο προς εκείνο που έχει εγκριθεί για τη Σουηδία και τη Φινλανδία όσον αφορά τα συγκεκριμένα τρόφιμα ζωικής προέλευσης.
eur-lex.europa.eu
In accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(2), the rules laid down in paragraph 2 of this Article in respect of any of the foodstuffs referred to in paragraph 1 of this Article may be extended, in whole or in part, to any Member State, or any region of a Member State, that has a control programme recognised as equivalent to that approved for Sweden and Finland in respect of the food of animal origin concerned.
eur-lex.europa.eu
Στην περίπτωση εκτός ποσόστωσης εξαγωγών ζάχαρης ή/και ισογλυκόζης ως επισιτιστικής βοήθειας για κάποιο διεθνή οργανισμό ή για κάποιο ανθρωπιστικό οργανισμό τα προϊόντα θεωρείται ότι έχουν εισαχθεί σε τρίτη χώρα με την προσκόμιση βεβαίωσης ανάληψης που εκδίδεται είτε από διεθνή οργανισμό είτε από οργανισμό με ανθρωπιστικό σκοπό αναγνωρισμένο από το κράτος μέλος εξαγωγής σε περίπτωση ενέργειας επισιτιστικής βοήθειας.
eur-lex.europa.eu
In case of exports of out-of-quota sugar and/or isoglucose as food aid for an international organisation or for a humanitarian organisation the products shall be deemed to have been imported into a third country on the presentation of a statement of acceptance of delivery issued either by an international organisation or a humanitarian organisation approved by the Member State of exportation, where the goods constitute food aid.
eur-lex.europa.eu
Πιστοποιητικά για την αντοχή του σκάφους και του μηχανολογικού εξοπλισμού του πλοίου, που εκδίδονται από τον σχετικό αναγνωρισμένο οργανισμό (απαιτείται μόνον όταν το πλοίο διατηρεί την κλάση του σε αναγνωρισμένο οργανισμό).
eur-lex.europa.eu
Certificates as to the ship's hull strength and machinery installations issued by the recognised organisation in question (only to be required if the ship maintains its class with a recognised organisation).
eur-lex.europa.eu
«εναρμονισμένο πρότυπο»: τεχνικήπροδιαγραφήπου εκδίδεται από αναγνωρισμένο φορέα τυποποίησης βάσει εντολής της Επιτροπής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στην οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών (3 ), με σκοπό τη θέσπιση ευρωπαϊκής απαίτησης, η συμμόρφωση με την οποία δεν είναι υποχρεωτική.
eur-lex.europa.eu
‘Harmonised standard’ means a technical specification adopted by a recognised standards body under a mandate from the Commission, in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations (3 ), for the purpose of establishing a European requirement, compliance with which is not compulsory.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 της οδηγίας 1999/105/ΕΚ, εκδίδεται απόφαση του Συμβουλίου για την ισοδυναμία του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που παράγεται σε τρίτες χώρες, η οποία καθορίζει τους όρους σύμφωνα με τις οποίους το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό των κατηγοριών «αναγνωρισμένο» και «επιλεγμένο» που παράγεται σε ορισμένες τρίτες χώρες μπορεί να εισάγεται στην Κοινότητα.
eur-lex.europa.eu
In accordance with Article 19(1) of Directive 1999/105/EC, a Council Decision is being adopted on the equivalence of forest reproductive material produced in third countries setting out the conditions under which forest reproductive material of the categoriessource identifiedand ‘selected’ produced in certain third countries may be imported into the Community.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με εκτιμήσεις, τα ελαστικά επίσωτρα και η πίεση των επισώτρων μπορούν να βελτιώσουν την οικονομία καυσίμων των οχημάτων κατά ποσοστό μεγαλύτερο από 5%31. Η Επιτροπή θα εκδώσει εντολή για αναγνωρισμένο ευρωπαϊκό πρότυπο και πιθανό διεθνές πρότυπο για ανώτατες οριακές τιμές αντίστασης κύλισης και για τη σήμανση των επισώτρων οδικών οχημάτων.
eur-lex.europa.eu
Tyres and tyre pressure can improve vehicle fuel efficiency by more than 5%, according to estimations.31 The Commission will issue a mandate for a recognised European Norm and possible international standard for maximum rolling resistance limits and labelling for road vehicle tyres.
eur-lex.europa.eu
Οι επιθεωρήσεις των πλοίων διενεργούνται είτε από όργανα της αρχής είτε από αναγνωρισμένο οργανισμό εκ μέρους της Αρχής.
eur-lex.europa.eu
Surveys shall be carried by out by officers of the administration or of a recognised organisation acting on behalf of the administration.
eur-lex.europa.eu
συναλλαγή ή γεγονός αναγνωρισμένο εκτός των αποτελεσμάτων, είτε στα λοιπά συνολικά έσοδα είτε απευθείας στα ίδια κεφάλαια, κατά την ίδια ή σε διαφορετική περίοδο (βλέπε παραγράφους 61Α μέχρι 65)
eur-lex.europa.eu
a transaction or event which is recognised, in the same or a different period, outside profit or loss, either in other comprehensive income or directly in equity (see paragraphs 61A to 65)
eur-lex.europa.eu
Η χρησιμοποιούμενη διαδικασία θα πρέπει να είναι σύμφωνη προς διεθνώς αναγνωρισμένο πρότυπο (π.χ. παστερίωση, υπερυψηλή θερμοκρασία ή αποστείρωση).
eur-lex.europa.eu
the process used should conform to an internationally recognised standard (for example, pasteurisation, ultra high temperature or sterilisation).
eur-lex.europa.eu
Η ποσότητα του πυροσβεστικού μέσου πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο είτε από εμπειρογνώμονα εγκεκριμένο από την αρχή του κράτους σημαίας, είτε από τον προμηθευτή της εγκατάστασης, είτε από αναγνωρισμένο οργανισμό.
eur-lex.europa.eu
.18 The quantity of the fire-extinguishing medium shall be checked at least once a year by either an expert authorised by the Administration of the flag State, the supplier of the installation or a recognised organisation.
eur-lex.europa.eu
Το πιστοποιητικό καταλληλότητας για ανακύκλωση εκδίδεται ή θεωρείται είτε από την αρχή είτε από αναγνωρισμένο οργανισμό εκ μέρους της αρχής.
eur-lex.europa.eu
The ready for recycling certificates shall be issued or endorsed either by the administration or by a recognised organisation acting on behalf of the administration.
eur-lex.europa.eu
Η διάρκεια ζωής της ανάπτυξης λογισμικού, η διάρκεια ζωής της ανάπτυξης υλικού και η ενσωμάτωση του υλικού και του λογισμικού έχουν γίνει η καθεμιά σύμφωνα με αναγνωρισμένο πρότυπο (βλέπε σημείωση).
eur-lex.europa.eu
The software development lifecycle, the hardware development life-cycle and the integration of hardware and software have each been undertaken in accordance with a recognised standard (see Note).
eur-lex.europa.eu
συναλλαγή ή γεγονός αναγνωρισμένο κατευθείαν στα ίδια κεφάλαια κατά την ίδια ή διαφορετική περίοδο (βλ. παραγράφους 61 μέχρι 65) ή
eur-lex.europa.eu
a transaction or event which is recognised, in the same or a different period, directly in equity (see paragraphs 61 to 65); or
eur-lex.europa.eu
   Ο υποψήφιος οφείλει να αποδείξει τη σωματική και διανοητική του ικανότητα με ιατρική εξέταση από γιατρό αναγνωρισμένο από την αρμόδια αρχή.
europarl.europa.eu
   Applicants shall provide confirmation of their physical and mental fitness by passing a medical examination conducted by a medical doctor recognised by the competent authority.
europarl.europa.eu
Είναι ένα δημοσίως αναγνωρισμένο γεγονός –όπως γνωρίζετε– ότι η πολιτική της ΕΤΑΑ όσον αφορά τα περιβαλλοντικά πρότυπα και την αρχή της πρόληψης είναι εξαιρετικά αυστηρή.
europarl.europa.eu
It is a publicly recognised fact – as you know – that the EBRD’s policy with regard to environmental standards and the precautionary principle is extremely rigorous.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.