Did you mean “https:///greek-//%CE%BC%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%AE%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Οι μετρήσεις φωτεινότητας πρέπει να γίνονται σε άχρωμη επιφάνεια διάχυσης με γνωστό συντελεστή διάχυτης ανάκλασης (1 ).
eur-lex.europa.eu
Luminance measurements shall be made on a diffuse colourless surface with known diffuse reflection factor (1 ).
eur-lex.europa.eu
Λαμβάνονται μετρήσεις του βαθμού ξήρανσης που έχει επιτευχθεί, ο οποίος πρέπει να είναι τουλάχιστον 33 % σε σχέση με το αρχικό βάρος των μηρών.
eur-lex.europa.eu
Measurements are taken of the degree of drying attained, which must be at least 33 % in relation to the initial weight of the hind legs.
eur-lex.europa.eu
Ο κύκλος δοκιμής κλείνει με έξι ακόμη έγκυρες μετρήσεις του ίδιου ελαστικού αναφοράς όπως αυτό στην αρχή του κύκλου δοκιμής.
eur-lex.europa.eu
The test cycle is closed by six more valid measurements of the same reference tyre as at the beginning of the test cycle.
eur-lex.europa.eu
Εφόσον χρησιμοποιείται βαθμονομημένη κεραία λήψεως ως συσκευή μετρήσεως της ισχύος του πεδίου, οι μετρήσεις πρέπει να λαμβάνονται σε τρεις κάθετες μεταξύ τους διευθύνσεις και η ισοτροπική ισοδύναμη τιμή των μετρήσεων θεωρείται ως η ισχύς του πεδίου.
eur-lex.europa.eu
If a calibrated receiving antenna is used as the field strength measuring device, readings shall be obtained in three mutually orthogonal directions and the isotropic equivalent value of the readings shall be taken as the field strength.
eur-lex.europa.eu
Οι μετρήσεις πρέπει να επαναλαμβάνονται όποτε μεταβάλλονται το προϊόν, το σχήμα του ή οι συνθήκες ακτινοβόλησης.
eur-lex.europa.eu
Measurements must be repeated whenever the product, its geometry or the irradiation conditions are changed.
eur-lex.europa.eu
Το όργανο είναι εφοδιασμένο με εξαγωνικό καθετήρα ανώτατου πάχους 12 χιλιοστόμετρων (και 19 χιλιοστόμετρων στη λεπίδα στο άκρο του καθετήρα) που περιλαμβάνει έναν λαμπτήρα και φωτεινή πηγή, έναν συρόμενο δακτύλιο βαθμονομημένο σε χιλιοστόμετρα, και δύναται να πραγματοποιεί μετρήσεις σε βάθος 8 έως 50 χιλιοστόμετρων.
eur-lex.europa.eu
The apparatus shall be equipped with a hexagonal-shaped probe of a maximum width of 12 millimetres (and of 19 millimetres at the blade at the top of the probe) containing a viewing window and a light source, a sliding barrel calibrated in millimetres, and having an operating distance of between 8 and 50 millimetres.
eur-lex.europa.eu
Στις σταθερές μετρήσεις εφαρμόζονται τα ακόλουθα
europarl.europa.eu
The following shall apply to fixed measurements
europarl.europa.eu
Σε περίπτωση που η διάταξη είναι εγκατεστημένη επί του οχήματος σε περισσότερες από μία θέσεις ή σε πεδίο διαφόρων θέσεων, οι φωτομετρικές μετρήσεις πρέπει να επαναλαμβάνονται για κάθε θέση ή για τις ακραίες θέσεις στο πεδίο του άξονα αναφοράς που ορίζεται από τον κατασκευαστή.
eur-lex.europa.eu
In the case where the device may be installed on the vehicle in more than one or in a field of different positions the photometric measurements shall be repeated for each position or for the extreme positions of the field of the reference axis specified by the manufacturer.
eur-lex.europa.eu
Αφού πραγματοποιηθούν έξι έγκυρες μετρήσεις των υποψήφιων ελαστικών, μπορούν να μετρηθούν δύο ακόμη σειρές υποψήφιων ελαστικών.
eur-lex.europa.eu
After six valid measurements of the candidate tyres are performed, two more sets of candidate tyres may be measured.
eur-lex.europa.eu
λειτουργείμε ηλεκτρικό ρεύμα ή, εφόσον λειτουργείμε μπαταρία, πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιήσει 1 000 διαδοχικές μετρήσεις ματιών πριν αποφορτιστεί
eur-lex.europa.eu
be electrically driven or if battery powered it shall be capable of making 1 000 consecutive mesh measurements before requiring to be recharged
eur-lex.europa.eu
  Εκτελούνται οι κατωτέρω μετρήσεις που αφορούν ατμοσφαιρικές ρυπαντικές ουσίες
europarl.europa.eu
  The following measurements relating to air polluting substances shall be carried out
europarl.europa.eu
Αφού πραγματοποιηθούν τουλάχιστον τρεις έγκυρες μετρήσεις σύμφωνα με το σημείο 4.1.5.1, η σειρά ελαστικών αναφοράς αντικαθίσταται από σειρά υποψήφιων ελαστικών.
eur-lex.europa.eu
After at least three valid measurements have been made in accordance with section 4.1.5.1, the set of reference tyres is replaced by a set of candidate tyres.
eur-lex.europa.eu
Αφού πραγματοποιηθούν τουλάχιστον έξι έγκυρες μετρήσεις σύμφωνα με το σημείο 4.2.7.1, το ελαστικό αναφοράς αντικαθίσταται από το υποψήφιο ελαστικό.
eur-lex.europa.eu
After at least six valid measurements are performed in accordance with section 4.2.7.1, the reference tyre is replaced by the candidate tyre.
eur-lex.europa.eu
Κατά γενικό κανόνα, οι επιτόπιοι έλεγχοι των εκτάσεων αποτελούνται από δύο μέρη, το πρώτο από τα οποία αφορά τις εξακριβώσεις και τις μετρήσεις των δηλωθέντων αγροτεμαχίων βάσει γραφικού υλικού, αεροφωτογραφιών κλπ.
eur-lex.europa.eu
On-the-spot checks of areas, as a general rule, consist of two parts, the first of which relates to verifications and measurements of declared agricultural parcels on the basis of graphic material, aerial photography and so forth.
eur-lex.europa.eu
Η συμμόρφωση σύμφωνα με το σημείο 2 του μέρους 8 αποδεικνύεται με μετρήσεις μέσου όρου 15 λεπτών.
europarl.europa.eu
Compliance in accordance with point 2 of Part 8  shall  be demonstrated based on 15 minute average measurements.
europarl.europa.eu
Αμέσως μετά τις μηδενικές μετρήσεις αναφοράς, ο οφθαλμός (στον σφιγκτήρα του) απομακρύνεται από τη συσκευή υπέρτηξης, τοποθετείται σε οριζόντια θέση και στον κερατοειδή εφαρμόζεται η ελεγχόμενη ουσία.
eur-lex.europa.eu
Immediately following the zero reference measurements, the eye (in its holder) is removed from the superfusion apparatus, placed in a horizontal position, and the test substance is applied to the cornea.
eur-lex.europa.eu
   Διακρίβωση αναλυτών αερίων ιχνηθετών για μετρήσεις ροής καυσαερίων
europarl.europa.eu
   Calibration of tracer gas analyzer for exhaust flow measurement
europarl.europa.eu
Η εφαρμογή των παραγράφων 2.2.1 και 2.2.2 απαιτεί την τακτική βαθμονόμηση του εξοπλισμού εκτέλεσης των δοκιμών και συσχετισμό με τις μετρήσεις που πραγματοποιούν οι αρμόδιες αρχές.
eur-lex.europa.eu
The application of paragraphs 2.2.1 and 2.2.2 requires regular calibration of test apparatus and its correlation with measurements made by a competent authority.
eur-lex.europa.eu
   Τα ορθά και ιχνηλάσιμα όργανα μετρήσεων μπορούν να χρησιμοποιούνται για ποικίλες μετρήσεις.
europarl.europa.eu
   Correct and traceable measuring instruments can be used for a variety of measurement tasks.
europarl.europa.eu
Δεν λαμβάνονται υπόψη μετρήσεις οι οποίες παρουσιάζουν μεγίστη ηχοστάθμη που φαίνεται να μην έχει σχέση με τα γενικά χαρακτηριστικά της ηχοστάθμης των ελαστικών.
eur-lex.europa.eu
Any measurement affected by a sound peak which appears to be unrelated to the characteristics of the general sound level of tyres, shall be ignored.
eur-lex.europa.eu
Οι μετρήσεις πραγματοποιήθηκαν μόνον στο 20% των εμπλεκόμενων οδηγών σε θανατηφόρα τροχαία
europa.eu
Only 20% of drivers involved in fatal accidents tested
europa.eu
Εκτελούνται περιοδικές μετρήσεις των εκπομπών στην ατμόσφαιρα και στα ύδατα σύμφωνα με, τα σημεία 1.1 και 1.2.
europarl.europa.eu
Periodic measurements of the emissions into the air and water shall be carried out in accordance with points 1.1 and 1.2.
europarl.europa.eu
η θέση του κέντρου βάρους και το περίγραμμα της υπερκατασκευής (βλέπε εικόνα Α5.3β) σημειώνεται με λωρίδες και ταινίες για να εξασφαλιστούν οι σωστές μετρήσεις στις εικόνες.
eur-lex.europa.eu
the position of the centre of gravity and the contour of the superstructure (see figure A5.3b), is marked by stripes and bands to ensure correct measurements on the pictures.
eur-lex.europa.eu
   Φωτόμετρο για μετρήσεις στα 650 nm, με κυψελίδες πάχους 1 έως 5 cm
europarl.europa.eu
   Photometer for measurements at 650 nm, with 1 to 5 cm cells
europarl.europa.eu
Ταυτόχρονα όμως ήταν απογοητευτικό το γεγονός ότι δεν έγιναν πραγματικές μετρήσεις με τη χρήση αερόστατων, για παράδειγμα, αλλά όλοι χρησιμοποιούσαν στατιστικές προβολές.
europarl.europa.eu
At the same time, it was unsatisfactory that no actual measurements were taken using balloons, for example, but that everyone was working with statistical extrapolations.
europarl.europa.eu
συνεχείς μετρήσεις των ακόλουθων ουσιών: NOx, εφόσον έχουν οριστεί οριακές τιμές εκπομπών, CO, ολική σκόνη, TOC, HCl, HF, SO2
europarl.europa.eu
continuous measurements of the following substances: NOx, provided that emission limit values are set, CO, total dust, TOC, HCl, HF, SO2
europarl.europa.eu
δειγματοληπτικές ημερήσιες μετρήσεις των ολικών αιωρούμενων στερεών ή μετρήσεις αντιπροσωπευτικού δείγματος ανάλογου προς τη ροή επί περίοδο 24 ωρών
europarl.europa.eu
spot sample daily measurements of total suspended solids  or measurements of a flow proportional representative sample over a period of 24 hours
europarl.europa.eu
Τα ποσοστά αβεβαιότητας του πίνακα αφορούν τις μεμονωμένες μετρήσεις, ο μέσος όρος των οποίων εξάγεται για την τυπική περίοδο δειγματοληψίας για διάστημα εμπιστοσύνης 95% .
europarl.europa.eu
The percentages for uncertainty are given for individual measurements, which are averaged over typical sampling times, for a 95% confidence interval .
europarl.europa.eu
Η παρατηρούμενη συγκέντρωση οξυγόνου πρέπει να διορθώνεται με τον ακόλουθο τύπο, προκειμένου να υπάρξουν μετρήσεις υψηλής ακριβείας
europarl.europa.eu
The observed oxygen concentration shall be corrected by the following formula if high precision measurements are to be done
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.