Did you mean “https:///greek-//%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%AC%CE%BB%CF%85%CE%BC%CE%B1.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

6 Μη ενοικιαζόμενο κατάλυμα: άλλα μη ενοικιαζόμενα καταλύματα
eur-lex.europa.eu
6 Non-rented accommodation: other non-rented accommodation
eur-lex.europa.eu
5 Μη ενοικιαζόμενο κατάλυμα: κατάλυμα που παρέχεται δωρεάν από συγγενείς ή φίλους
eur-lex.europa.eu
5 Non-rented accommodation: accommodation provided without charge by relatives or friends
eur-lex.europa.eu
Το τουριστικό κατάλυμα διαθέτει λέβητες τεσσάρων αστέρων, όπως ορίζεται στην οδηγία 92/42/ΕΟΚ.
eur-lex.europa.eu
The tourist accommodation shall have four-star boilers as defined by Directive 92/42/EEC.
eur-lex.europa.eu
Ο πλοίαρχος του σκάφους παρέχει τροφή, κατάλυμα και ιατρική βοήθεια υπό όρους παρόμοιους με εκείνους που ισχύουν για τους αξιωματικούς του σκάφους.
eur-lex.europa.eu
The master of the vessel shall provide food, accommodation and medical assistance on the same conditions as for the vessel’s officers.
eur-lex.europa.eu
Εντός ενός έτους από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης τουλάχιστον 60 % όλων των λαμπτήρων στο κατάλυμα έχουν ενεργειακή απόδοση τάξης Α όπως ορίζεται στην οδηγία 98/11/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 1998, για την εφαρμογή της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών λαμπτήρων (1 ).
eur-lex.europa.eu
Within one year from the date of application, at least 60 % of all light bulbs in the accommodation shall have an energy efficiency of Class A as defined in Commission Directive 98/11/EC of 27 January 1998 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household lamps (1 ).
eur-lex.europa.eu
«σύμβαση ανταλλαγής» είναι η σύμβαση με την οποία ο καταναλωτής, έναντι τιμήματος, μπορεί να εγγραφεί σε ένα πρόγραμμα ανταλλαγής που του επιτρέπει πρόσβαση σε κατάλυμα προς διανυκτέρευση ή άλλες υπηρεσίες ως αντάλλαγμα της χορήγησης σε άλλους προσωρινής πρόσβασης στα πλεονεκτήματα των δικαιωμάτων που προκύπτουν από χρονομεριστική του μίσθωση
eur-lex.europa.eu
‘exchange contract’ means a contract under which a consumer, for consideration, joins an exchange system which allows that consumer access to overnight accommodation or other services in exchange for granting to other persons temporary access to the benefits of the rights deriving from that consumer’s timeshare contract
eur-lex.europa.eu
Οργανωμένες διακοπές ή περιηγήσεις που περιλαμβάνουν ταξίδι, διατροφή, κατάλυμα, ξεναγούς κ.λπ.
eur-lex.europa.eu
all inclusive holidays or tours which provide for travel, food, accommodation, guides, etc.
eur-lex.europa.eu
Κατά την αναχώρηση του πελάτη του ξενοδοχείου από το κατάλυμα, πρέπει να απαλείφεται η εγγραφή του με σχετική αναφορά στο βιβλίο των επισκεπτών εντός των 24 ωρών προ της αναχώρησής του έως και αμέσως μετά την τελευταία.
eur-lex.europa.eu
Anyone leaving accommodation as a guest in a hotel must have his/her registration cancelled by means of an entry in the visitors' book within the period from 24 hours prior to departure until immediately after departure.
eur-lex.europa.eu
«σύμβαση μακροπρόθεσμου προϊόντος διακοπών» είναι η σύμβαση διάρκειας μεγαλύτερης του έτους με την οποία ο καταναλωτής αποκτά, έναντι τιμήματος, κυρίως το δικαίωμα επιλογής εκπτώσεων ή άλλων πλεονεκτημάτων σε σχέση με το κατάλυμα, μεμονωμένων ή μαζί με ταξίδι ή άλλες υπηρεσίες
eur-lex.europa.eu
‘long-term holiday product contract’ means a contract of a duration of more than one year under which a consumer, for consideration, acquires primarily the right to obtain discounts or other benefits in respect of accommodation, in isolation or together with travel or other services
eur-lex.europa.eu
Ενοικιαζόμενο κατάλυμα: άλλα ενοικιαζόμενα καταλύματα (θεραπευτικά κέντρα, ξενώνες νέων, μαρίνες κλπ.)
europarl.europa.eu
Rented accommodation: other rented accommodation (health establishments, youth hostels, marinas, etc)
europarl.europa.eu
Τουλάχιστον 80 % όλων των λαμπτήρων στο τουριστικό κατάλυμα έχουν ενεργειακή απόδοση τάξης Α όπως ορίζεται στην οδηγία 98/11/ΕΚ της Επιτροπής (3 ).
eur-lex.europa.eu
At least 80 % of all light bulbs in the tourist accommodation shall have an energy efficiency of Class A as defined in Commission Directive 98/11/EC (3 ).
eur-lex.europa.eu
Αλλοδαποί οι οποίοι δεν διαμένουν σε κατάλυμα που οφείλει εκ του νόμου να τους καταχωρεί ως ταξιδιώτες πρέπει να εγγράφονται στις διοικητικές υπηρεσίες του δήμου στον οποίο διαμένουν εντός τριών εργάσιμων ημερών από την άφιξή τους στο βασίλειο, εκτός εάν ανήκουν σε μία από τις κατηγορίες αλλοδαπών τις οποίες ο βασιλεύς έχει απαλλάξει από την υποχρέωση αυτή.
eur-lex.europa.eu
Non-nationals who are not staying in an establishment which by law must register them as travellers must register at the administration of the commune in which they are staying within three working days of their arrival in the kingdom, unless they belong to one of the categories of non-nationals which the King has excused from this obligation.
eur-lex.europa.eu
Δαπάνες από κάθε τουρίστα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού για το κατάλυμα
europarl.europa.eu
Expenditure of the individual tourist during the trip on accommodation
europarl.europa.eu
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών παρέχει λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τον τρόπο που το κατάλυμα πληροί το εν λόγω κριτήριο, συνοδευόμενη από τον κατάλληλο υποστηρικτικό φάκελο τεκμηρίωσης, κατά περίπτωση.
eur-lex.europa.eu
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the tourist accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
eur-lex.europa.eu
Οποιοσδήποτε παρέχει κατάλυμα σε αλλοδαπό για κερδοσκοπικούς λόγους πρέπει να το δηλώνει στην αρμόδια αρχή του καντονιού.
eur-lex.europa.eu
Persons who provide accommodation to foreign nationals for profit must notify the competent cantonal authority accordingly.
eur-lex.europa.eu
Μέλη ομάδας ταξιδιωτών που περιλαμβάνει τουλάχιστον οκτώ άτομα δεν υπόκεινται, με εξαίρεση τον αρχηγό της ομάδας, σε υποχρέωση εγγραφής σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, εάν, κατά την άφιξη στο κατάλυμα, ο αρχηγός της ομάδας υποβάλει στον υπεύθυνο του καταλύματος ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του, συγκεντρωτική κατάσταση με τα ονόματα και τις εθνικότητες και —σε περίπτωση αλλοδαπών επισκεπτών— το είδος, τον αριθμό και την εκδούσα αρχή των ταξιδιωτικών εγγράφων αυτής της ομάδας προσώπων.
eur-lex.europa.eu
Members of tour parties comprising at least eight people shall be excluded, with the exception of the group leader, from the obligation to register as per (1) and (2), if, on arrival at the accommodation, the group leader submits to the host or his/her authorised representative a collective list, showing the names and nationality and — in the case of foreign guests — the type, number and issuing authority of the travel document, for this group of people.
eur-lex.europa.eu
Οι άστεγοι (άτομα που δεν στεγάζονται συνήθως σε καμία κατηγορία στεγαστικού καταλύματος) μπορεί να είναι άτομα που ζουν στο δρόμο χωρίς στέγη που θα μπορούσε να θεωρηθεί στεγαστικό κατάλυμα (καθεαυτό άστεγοι) ή άτομα που μετακινούνται συχνά από ένα προσωρινό κατάλυμα σε άλλο (χωρίς σταθερή διαμονή).
eur-lex.europa.eu
The homeless (persons who are not usual residents in any living quarter category) can be persons living in the streets without a shelter that would fall within the scope of living quarters (primary homelessness) or persons moving frequently between temporary accommodation (secondary homelessness).
eur-lex.europa.eu
ξενοδοχείο ή άλλο κατάλυμα και μεταφορά μεταξύ του σιδηροδρομικού σταθμού και του τόπου καταλύματος, σε περίπτωση που είναι απαραίτητη η παραμονή για μία ή περισσότερες νύκτες ή μια επιπρόσθετη παραμονή, όταν και όπου αυτό είναι υλικά εφικτό
europarl.europa.eu
hotel or other accommodation, and transport between the railway station and place of accommodation, in cases where a stay of one or more nights becomes necessary or an additional stay becomes necessary, where and when physically possible
europarl.europa.eu
οιοδήποτε άλλο κατάλληλο δικαιολογητικό στο οποίο αναφέρεται το προβλεπόμενο κατάλυμα
europarl.europa.eu
any other appropriate document indicating the accommodation envisaged
europarl.europa.eu
δικαιολογητικά σχετικά με το κατάλυμα
europarl.europa.eu
supporting documents as regards the lodging
europarl.europa.eu
Οι τουριστικές ή ξενοδοχειακές μονάδες προορίζονται για την υποδοχή προσώπων για διανυκτέρευση ή ανάπαυση (ξενοδοχεία, μοτέλ, κέντρα θεραπευτικής αναψυχής, πανσιόν, ξενώνες, τουριστικές αγροικίες, χωριά διακοπών, κατασκηνώσεις, λιμένες σκαφών αναψυχής, ορεινά καταφύγια και άλλες κατοικίες ή κτίρια που χρησιμοποιούνται ως κατάλυμα ή για ανάπαυση).
eur-lex.europa.eu
Tourist or hotel establishments are facilities intended for the reception of persons for purposes of overnight accommodation or rest (hotels, motels, health resorts, boarding houses, guest houses, tourist farms, holiday villages, camp sites, marinas, alpine lodges and other houses or buildings used for accommodation or rest purposes).
eur-lex.europa.eu
Όποιος καταλύει ως πελάτης σε ξενοδοχείο, ανεξάρτητα από το χρονικό διάστημα για το οποίο χρησιμοποιεί το εν λόγω κατάλυμα, καταχωρείται αμελλητί στο βιβλίο των επισκεπτών, και σε κάθε περίπτωση εντός 24 ωρών από την άφιξή του.
eur-lex.europa.eu
Anyone who takes up accommodation as a guest in a hotel must, irrespective of the period for which he/she avails him/ herself of said accommodation, be registered by means of an entry in the visitors' book without undue delay and in any case within 24 hours of arrival.
eur-lex.europa.eu
Πάντως, σε περίπτωση έκτακτων περιστάσεων οι επιβάτες θα έχουν το δικαίωμα σε ελαφρά γεύματα, γεύματα ή αναψυκτικά και σε κατάλυμα, ενώ σε περίπτωση κακών καιρικών συνθηκών η συνδρομή δεν θα περιλαμβάνει κατάλυμα.
europa.eu
However passengers will have the right to receive snacks, meals or refreshments and accommodation in the case of extraordinary circumstances, while in the case of bad weather conditions the assistance will not include accommodation.
europa.eu
Η οδηγία δεν παρέχει καμία προστασία στους καταναλωτές που διαμένουν σε μία χώρα και αγοράζουν ένα προϊόν ή κάνουν κράτηση σε πτήση ή κατάλυμα σε χώρα εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
europarl.europa.eu
The directive does not give any protection to consumers who are based in one country and who purchase a product or flight or accommodation in a country outside the European Union.
europarl.europa.eu
Ο παρέχων κατάλυμα είναι νομικό πρόσωπο, ανεξάρτητος επιχειρηματίας ή φυσικό πρόσωπο που δέχεται έναντι πληρωμής επισκέπτες για διανυκτέρευση ή ανάπαυση, ή ο οποίος προσφέρει προσωρινό κατάλυμα σε ιδιώτες στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του.
eur-lex.europa.eu
An accommodation provider is a legal person, independent entrepreneur or natural person that receives guests against payment for the purpose of overnight accommodation or rest, or that offers temporary accommodation to individuals as part of their activities.
eur-lex.europa.eu
Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε κατάλληλη στέγαση αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα και η πρόσβαση σε κατάλυμα αποτελεί συχνά το πρώτο βήμα προς επαρκείς και βιώσιμες λύσεις για τη στέγαση ανθρώπων που βιώνουν την απόλυτη φτώχεια και τον αποκλεισμό
europarl.europa.eu
B.   whereas access to adequate housing is a fundamental human right and access to shelter often the first step towards adequate and sustainable housing solutions for people experiencing extreme poverty and exclusion
europarl.europa.eu
Εάν υπάρχουν εξαιρετικοί επιστημονικοί ή κτηνιατρικοί λόγοι για να μην χρησιμοποιηθεί γείσωμα, τότε το κατάλυμα είναι κατά 33% μεγαλύτερο για ένα κουνέλι και κατά 60% μεγαλύτερο για δύο κουνέλια.
europarl.europa.eu
When for exceptional scientific or veterinary reasons a shelf cannot be used, the enclosure shall be 33% larger for a single rabbit and 60% larger for two rabbits.
europarl.europa.eu
Το τουριστικό κατάλυμα εισάγει στο δίκτυο καθαρή ποσότητα ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (2 βαθμοί).
eur-lex.europa.eu
The tourist accommodation shall introduce into the grid a net amount of electrical energy produced from renewable energy sources (2 points).
eur-lex.europa.eu
να τύχουν κατάλληλης φροντίδας (αναψυκτικά, γεύματα, κατάλυμα ή μεταφορά από και προς τον αερολιμένα), ενόσω αναμένουν τη μεταφορά τους με άλλη πτήση ή σε περίπτωση μεγάλης καθυστέρησης, (ανάλογα με την απόσταση της πτήσης, π.χ. δίωρη καθυστέρηση για πτήσεις που δεν υπερβαίνουν τα 1500 χιλιόμετρα, ή τρεις ώρες για όλες τις πτήσεις εντός της ΕΕ).
europa.eu
receive appropriate care (refreshments, meals, accommodation or transportation to and from the airport as appropriate), while awaiting re-routing or in case of long delays, (depending on the length of the flight, for instance, two hours of delay for flights of 1500 kilometers or less, or three hours for all intra-community flights).
europa.eu
άλλες ταξιδιωτικές ρυθμίσεις, οι οποίες σήμερα δεν καλύπτονται, όπως κρουαζιέρες ή μεταφορά που περιλαμβάνει κατάλυμα (π. ταξίδια με πλοίο ή τρένο με διανυκτέρευση) κ.ά. Βλ.
europa.eu
Other travel arrangements, currently not covered, such as cruises or transportation which includes accommodation (eg overnight boat or train trips) and others.
europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.