Did you mean “https:///greek-//%CE%B5%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (2 ), προβλέπει τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή προϊόντων ζάχαρης δυνάμει του άρθρου 187 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, με αύξοντα αριθμό 09.4380 (ζάχαρη έκτακτης εισαγωγής).
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EC) No 891/2009 of 25 September 2009 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sugar sector (2 ) provides for the administration of the tariff quotas for imports of sugar products pursuant to Article 187 of Regulation (EC) No 1234/2007 with order number 09.4380 (exceptional import sugar).
eur-lex.europa.eu
Για να προωθηθείο εφοδιασμός της κοινοτικής αγοράς με σιτηρά κατά την περίοδο εμπορίας 2007/2008, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, περίπροσωρινής αναστολής των δασμών κατά την εισαγωγή ορισμένων σιτηρών για την περίοδο εμπορίας 2007/2008 (2 ), ανέστειλε τους εν λόγω δασμούς έως τις 30 Ιουνίου 2008, προβλέποντας ταυτόχρονα την επαναφορά τους σε περίπτωση διαταραχής ή απειλής διαταραχής της κοινοτικής αγοράς.
eur-lex.europa.eu
In order to promote the supply of cereals to the Community market during the 2007/2008 marketing year, Council Regulation (EC) No 1/2008 of 20 December 2007 temporarily suspending customs duties on imports of certain cereals for the 2007/2008 marketing year (2 ) suspended those duties until 30 June 2008, whilst providing for the possibility of reintroducing them in the event of disruption or threatened disruption on the Community market.
eur-lex.europa.eu
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2003 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 2003, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 του Συμβουλίου και της απόφασης 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς που ισχύει για την εισαγωγή ρυζιού καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και υπερπόντιων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ)(4 ), τροποποιήθηκε ουσιαστικά από την εποχή της έγκρισής του.
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EC) No 638/2003 of 9 April 2003 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2286/2002 and Council Decision 2001/822/EC as regards the arrangements applicable to imports of rice originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) and the overseas countries and territories (OCT) (4 ) has been substantively amended since its adoption.
eur-lex.europa.eu
Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (3 ), καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε η απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί καταρτίσεως ενός πίνακα τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων (4 ).
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EU) No 206/2010 of 12 March 2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements (3 ) repealed and replaced Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1976 drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat (4 ).
eur-lex.europa.eu
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας που διέπουν την εισαγωγή µέσων προς διαπραγµάτευση βάσει των κανόνων που εφαρµόζει η ρυθµιζόµενη αγορά δεν θα πρέπει να θίγουν την εφαρµογήτης οδηγίας 2001/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά µε την εισαγωγήκινητών αξιών σε χρηµατιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δηµοσιεύονται (1 ).
eur-lex.europa.eu
The provisions of this Directive concerning the admission of instruments to trading under the rules enforced by the regulated market should be without prejudice to the application of Directive 2001/34/EC of the European Parliament and of the Council of 28 May 2001 on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities (1 ).
eur-lex.europa.eu
Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συµβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998, για την εισαγωγή του ευρώ (4 ) προβλέπει ότι το ευρώ θα αντικαταστήσει τα νοµίσµατα των κρατών µελών που πληρούσαν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση του ενιαίου νοµίσµατος κατά το χρόνο της εισόδου της Κοινότητας στο τρίτο στάδιο της Οικονοµικής και Νοµισµατικής Ένωσης.
eur-lex.europa.eu
Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro (4 ) provides for the substitution of the euro for the currencies of the Member States which fulfilled the necessary conditions for the adoption of the single currency at the time when the Community entered the third stage of economic and monetary union.
eur-lex.europa.eu
Κρίνεται σκόπιµο να συµπληρωθεί, µε πρόσθετο πρωτόκολλο, η ευρωπαϊκή συµφωνία σύνδεσης µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών τους, αφενός, και της ∆ηµοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου (1 ), ώστε να εξασφαλιστούν προτιµησιακοί όροι για την εισαγωγή, στην Κοινότητα, ορισµένων ψαριών και προϊόντων αλιείας καταγωγής ∆ηµοκρατίας της Ουγγαρίας, και, στη ∆ηµοκρατία της Ουγγαρίας, ορισµένων ψαριών και προϊόντων αλιείας καταγωγής Κοινότητας.
eur-lex.europa.eu
It is desirable to complete by means of an Additional Protocol the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part (1 ), so as to provide for preferential conditions for the importation into the Community of certain fish and fishery products originating in the Republic of Hungary, and into the Republic of Hungary of certain fish and fishery products originating in the Community.
eur-lex.europa.eu
Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2375/2002 (5 ) ανοίγει δασµολογική ποσόστωση για την εισαγωγή 2 981 600 τόνων χαµηλής και µέσης ποιότητας µαλακού σίτου από τρίτες χώρες, συµπεριλαµβανοµένων 572 000 τόνων για εισαγωγές καταγωγής Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής και 38 000 τόνων για εισαγωγές καταγωγής Καναδά.
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EC) No 2375/2002 (5 ) opens a tariff quota for the import of 2 981 600 tonnes of low and medium quality common wheat from third countries, including 572 000 tonnes for imports originating in the United States of America and 38 000 tonnes for imports originating in Canada.
eur-lex.europa.eu
Πρέπει κατά την εισαγωγή υπολογιστών, στους οποίους ο πωλητής έχει προσθέσει λειτουργικά συστήµατα, η συναλλακτική αξία των υπολογιστών αυτών να αυξηθεί, βάσει του άρθρου 32, παράγραφος 1, στοιχείο β), του ΚΤΚ (1 ), κατά την αξία του λογισµικού που ο αγοραστής διέθεσε δωρεάν στον πωλητή, αν η αξία του δεν έχει περιληφθεί στη συναλλακτική αξία
eur-lex.europa.eu
Where computers on which operating systems installed by the seller are imported, must the value of the software made available to the seller by the buyer free of charge be added to the transaction price of those computers pursuant to Article 32(1)(b) of the Community Customs Code (1 ) where the value thereof is not included in the transaction price?
eur-lex.europa.eu
Η οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περίτων υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών (6 ), ορίζει απαιτήσεις σχετικά με την υγεία των ζώων για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας.
eur-lex.europa.eu
Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine, ovine and caprine animals and swine, fresh meat or meat products from third countries (6 ) lays down animal health requirements for the importation into the Community of certain meat products.
eur-lex.europa.eu
Η τιμή εισόδου των οπωροκηπευτικών στην Κοινότητα καθορίζεται βάσει της κατ’ αποκοπήν αξίας των οπωροκηπευτικών κατά την εισαγωγή, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, περίτων κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής των οπωροκηπευτικών (3 ).
eur-lex.europa.eu
The entry price of fruit and vegetables into the Community is determined on the basis of the standard import value of fruit and vegetables referred to in Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 3223/94 of 21 December 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables (3 ).
eur-lex.europa.eu
Παράρτημα VIII κεφάλαιο 3 εισαγωγή και τμήμα Ι έως IV
europarl.europa.eu
Annex VIII chapter 3 introduction and sections I to IV
europarl.europa.eu
Μετά την εισαγωγή του καθεστώτος στήριξης της ζάχαρης στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 της Επιτροπής (2 ) πρέπει να τροποποιηθείως προς ορισμένες πτυχές, ιδίως όσον αφορά την διαδικασία υποβολής αιτήσεων και τα μέτρα ελέγχου που πρέπει να εφαρμοστούν σε σχέση με το εν λόγω καθεστώς ενίσχυσης.
eur-lex.europa.eu
Following the introduction of the support scheme for sugar into the single payment scheme, Commission Regulation (EC) No 796/2004 (2 ) needs to be amended in several respects, in particular with regard to the application procedure and the control measures to be carried out with regard to that aid scheme.
eur-lex.europa.eu
Στην παράγραφο 2, η εισαγωγή διατυπώνεται ως εξής
europarl.europa.eu
In paragraph 2, the introduction is replaced by the following
europarl.europa.eu
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (2 ) καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων αποστολών ζώντων ζώων ή νωπού κρέατος.
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EU) No 206/2010 (2 ) lays down the veterinary certification requirements for the introduction into the Union of certain consignments of live animals or fresh meat.
eur-lex.europa.eu
Η πρόταση οδηγίας σχετικά µε τη ρύπανση από πλοία και την εισαγωγή κυρώσεων, συµπεριλαµβανοµένων ποινικών κυρώσεων, για αδικήµατα ρύπανσης4 , αποτελεί το πρώτο θεµελιώδες στάδιο.
eur-lex.europa.eu
The proposal for a Directive on ship-source pollution and on the introduction of sanctions, including criminal sanctions, for pollution offences,4 constitutes a first fundamental stage in this respect.
eur-lex.europa.eu
ρθρο 15 παράγραφος 1 εισαγωγή και πρώτη και δεύτερη περίπτωση
europarl.europa.eu
Article 15(1), introductory wording and first and second indents
europarl.europa.eu
Ενόψει του κινδύνου για εισαγωγή ιών, αρκετά φόρουµ επικεντρώθηκαν στην ανάγκη ευαισθητοποίησης και ενίσχυσης των ελέγχων στις εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης από ταξιδιώτες (1 ).
eur-lex.europa.eu
In view of the risks of virus introduction, several fora have focused on the need to raise awareness and reinforce controls on the imports of products of animal origin by travellers (1 ).
eur-lex.europa.eu
ρθρο 37 παράγραφος 2 στοιχείο α) εισαγωγή
europarl.europa.eu
Article 37 (2)(a), introductory wording
europarl.europa.eu
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1979, περίλεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος υποβοηθήσεως κατά την εξαγωγή των προϊόντων του τομέως του βοείου κρέατος που τυγχάνουν ειδικής μεταχειρίσεως κατά την εισαγωγή σε τρίτη χώρα (3 ), έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί (4 ), κατά τρόπο ουσιαστικό.
eur-lex.europa.eu
Commission Regulation (EEC) No 2973/79 of 21 December 1979 laying down detailed rules for the application of granting of assistance for the export of beef and veal products which may benefit from a special import treatment in a third country (3 ) has been substantially amended several times (4 ).
eur-lex.europa.eu
ρθρο 26 παράγραφος 2 εισαγωγή και στοιχεία α) και β)
europarl.europa.eu
Article 26(2) , introductory wording and points (a) and (b)
europarl.europa.eu
Ο τίτλος και το παράρτηµα ΙΙ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1599/97 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1997, περίτων λεπτοµερειών εφαρµογής του καθεστώτος ελάχιστης τιµής κατά την εισαγωγή ορισµένων ερυθρών φρούτων καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουµανίας, Σλοβακίας και Τσεχικής ∆ηµοκρατίας (5 ), περιλαµβάνει αναφορές σε ορισµένα νέα κράτη µέλη.
eur-lex.europa.eu
The title and Annex II of Commission Regulation (EC) No 1599/97 of 28 July 1997 laying down detailed rules for the application of the system of minimum import prices for certain soft fruits originating in Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, Slovakia and the Czech Republic (5 ) contain references to several new Member States.
eur-lex.europa.eu
Παράρτημα Ι, τμήμα 2.1, εδάφιο 3, εισαγωγή
europarl.europa.eu
Annex I, section 2.1, paragraph 3, introduction
europarl.europa.eu
Η απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιανουαρίου 2004, για την κατάρτιση καταλόγου των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών (6 ), ορίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν την προσωρινή αποδοχή και την εισαγωγή εγγεγραμμένων σε μητρώα ίππων από τρίτες χώρες ή από περιοχές των τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι αυτής.
eur-lex.europa.eu
Commission Decision 2004/211/EC of 6 January 2004 establishing the list of third countries and parts of territory thereof from which Member States authorise imports of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species (6 ) provides that Member States are to authorise the temporary admission and importation of registered horses from the third countries of parts of those third countries listed in Annex I thereto.
eur-lex.europa.eu
ρθρο 7 παράγραφος 1 εισαγωγή και πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση
europarl.europa.eu
Article 7(1), introductory wording and first, second, third and fourth indent
europarl.europa.eu
Το άρθρο 4 του σχεδίου διατάγματος προβλέπει διατάξεις σχετικά με την εισαγωγή και καθιέρωση μεθόδων βιολογικής καλλιέργειας, τηρουμένων των όρων που έχουν καθοριστεί στο περιφερειακό επιχειρησιακό πρόγραμμα Καλαβρίας, όπως αυτό εγκρίθηκε από την Επιτροπή (11 ).
eur-lex.europa.eu
Article 4 of the draft order lays down provisions on the introduction and continuation of organic farming methods, in compliance with the conditions laid down in the operational programme for the region of Calabria approved by the Commission (11 ).
eur-lex.europa.eu
   Για να μειωθεί ο αριθμός των τροχαίων ατυχημάτων στην Κοινότητα, απαιτείται η εισαγωγή μέτρων για τη βελτίωση της προστασίας των πεζών και άλλων ανεπαρκώς προστατευόμενων χρηστών των οδών από τραυματισμούς σε περίπτωση σύγκρουσης με τα πρόσθια τμήματα μηχανοκίνητων οχημάτων.
europarl.europa.eu
   In order to reduce the number of road accident casualties in the Community, it is necessary to introduce measures so as to improve the protection of pedestrians and other vulnerable road users from injury in the event of a collision with the fronts of motor vehicles.
europarl.europa.eu
EU", και από την εισαγωγή του στο Σύστημα Ονομάτων Τομέα (Domain Name System), όπως έχει ζητηθεί από τον ICANN
europarl.europa.eu
EU', and its inclusion in the Domain Name System following an application made to ICANN
europarl.europa.eu
Χαιρετίζω επίσης τη δήλωση της Επιτρόπου, επίσης εξ ονόματος του συναδέλφου της Επιτρόπου, ότι συμφωνεί με το κοινό μας αίτημα για την εισαγωγή συμπληρωματικής νομοθεσίας για την κατηγορία των μηχανοκίνητων οχημάτων βάρους έως 3,5 τόνων.
europarl.europa.eu
I also welcome the Commissioner's statement, also on behalf of her fellow Commissioner, that she agrees to our joint request for the introduction of supplementary legislation for the category of motor vehicles up to 3.5 tonnes.
europarl.europa.eu
Η προθεσμία για την προσωπική εισαγωγή από εξωκοινοτικές χώρες που προβλέπεται έως το 2003 δεν δικαιολογείται κατά κανένα τρόπο, πόσο μάλλον η προθεσμία έως το 2005.
europarl.europa.eu
There are no grounds for setting the deadline stipulated of 2003, and there are even less grounds for setting the deadline of 2005 for importing for personal use from third countries.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.