Did you mean “https:///greek-//%CE%B2%CE%BF%CE%AE%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Οι απαντήσεις στη διαβούλευση του 2006 τόνισαν ότι η σύσταση του Συμβουλίου του 1992 σχετικά με τα «Κοινά κριτήρια σχετικά με επαρκείς πόρους και κοινωνική βοήθεια στα συστήματα κοινωνικής προστασίας»5 θεωρείται ακόμη εργαλείο αναφοράς για την πολιτική της ΕΕ σε σχέση με τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό.
eur-lex.europa.eu
The responses to the 2006 consultation highlighted that the 1992 Council Recommendation on “Common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems"5 was still considered a reference instrument for EU policy in relation to poverty and social exclusion.
eur-lex.europa.eu
Η επιλεξιμότητα για συμβάσεις παραχώρησης ορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες επιλεξιμότητας και τις παρεκκλίσεις τους, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2110/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με την πρόσβαση στην κοινοτική εξωτερική βοήθεια (*).
eur-lex.europa.eu
Eligibility for contracts shall be determined in accordance with the rules of eligibility, and the derogations therefrom, set out in Regulation (EC) No 2110/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on access to Community external assistance (* ).
eur-lex.europa.eu
Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή προτείνει η βοήθεια για τη Βουλγαρία και τη Ρουµανία να αυξηθεί σταδιακά ώστε, το 2006, να έχει αυξηθεί κατά 40%.4 Η κατανοµή µεταξύ των τριών προενταξιακών µέσων θα καθορισθεί µε βάση τις ειδικές ανάγκες και την ικανότητα απορρόφησης της κάθε χώρας.
eur-lex.europa.eu
In the light of the above, the Commission proposes that assistance for Bulgaria and Romania should increase progressively to reach the level of an additional 40% in 2006.4The distribution between the three pre-accession instruments should be determined by the specific needs and absorption capacities of each of the countries.
eur-lex.europa.eu
Η χρηματοδοτική βοήθεια για τις προτεραιότητες που προσδιορίζονται στην εταιρική σχέση προσχώρησης θα διατεθεί μέσω δύο χρηματοδοτικών μέσων: τα μεν προγράμματα που θεσπίστηκαν μέχρι και το 2006 θα εφαρμοσθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2500/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την προενταξιακή χρηματοδοτική βοήθεια στην Τουρκία (1 ).
eur-lex.europa.eu
Financial assistance for the priorities identified in the Accession Partnership will be made available through two financial instruments: programmes adopted before and in 2006 will be implemented in accordance with Council Regulation (EC) No 2500/2001 of 17 December 2001 concerning pre-accession financial assistance for Turkey (1 ).
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου (110 ), «[…] Προκειμένου να χαρακτηριστεί ένα εθνικό μέτρο ως απαγορευμένη κρατική ενίσχυση, δεν είναι απαραίτητο να αποδειχθούν οι πραγματικές επιπτώσεις της ενίσχυσης στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών και η στρέβλωση του ανταγωνισμού, παρά μόνο να εξετασθεί εάν μια τέτοια βοήθεια μπορεί να επηρεάσει αυτές τις συναλλαγές και να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό.
eur-lex.europa.eu
According to the case law of the Court of Justice (110 ), ‘…for the purpose of categorising a national measure as prohibited State aid, it is necessary, not to establish that the aid has a real effect on trade between Member States and that competition is actually being distorted, but only to examine whether that aid is liable to affect such trade and distort competition.
eur-lex.europa.eu
Στις 20 Ιανουαρίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2009/290/ΕΚ (2 ) για να διατεθεί στη Λεττονία μεσοπρόθεσμη χρηματοδοτική βοήθεια για περίοδο τριών ετών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 143 της Συνθήκης.
eur-lex.europa.eu
On 20 January 2009, the Council adopted Decision 2009/290/EC (2 ) to make available to Latvia mediumterm financial assistance for a period of three years under the provisions of Article 143 of the Treaty.
eur-lex.europa.eu
Το 2009, η Φινλανδία έδωσε οικονομική βοήθεια σε σχετικά προγράμματα και σχέδια, μεταξύ άλλων στο Καζακστάν, τη Λευκορωσία και τη Μολδαβία.
eur-lex.europa.eu
In 2009 Finland has given financial assistance to relevant programmes and projects, inter alia, in Kazakhstan, Belarus and Moldova.
eur-lex.europa.eu
Με τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 447/2001 (2 ) η Επιτροπή άνοιξε διαγωνισµό για την προµήθεια, σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια.
eur-lex.europa.eu
By Regulation (EC) No 447/2001 (2 ), the Commission issued an invitation to tender for the supply of cereals as food aid.
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή είναι της γνώµης ότι, σ' αυτό το πλαίσιο, είναι πολιτικά και επιθυµητό και κατάλληλο να οµαλοποιήσει το χρηµατοοικονοµικό πλαίσιο για τη βοήθεια της Κοινότητας στις χώρες ΑΚΕ και στις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη (ΥΧΕ).1 Η αλλαγή θα θέσει τέλος στο σύστηµα των διαδοχικών ΕΤΑ και θα επιτρέψει στη χρηµατοδότηση της συνεργασίας ΕΕ-ΑΚΕ να ενταχθεί πλήρως στο γενικό σύστηµα προϋπολογισµού, δηλαδή στον ετήσιο προϋπολογισµό ΕΕ και στο µεσοπρόθεσµό του πλαίσιο προγραµµατισµού, δηλαδή τις δηµοσιονοµικές προοπτικές.
eur-lex.europa.eu
The Commission is of the opinion that, in this context, it is both politically desirable and opportune to normalise the financial framework for the Community's assistance to ACP countries and Overseas Countries and Territories (OCTs).1 The change will end the system of successive EDFs and enable the financing of EU-ACP co-operation to be fully incorporated into the general budget system, i.e. into the annual EU budget and into its medium-term programming frame: the financial perspectives.
eur-lex.europa.eu
Περιγραφή των προς χρηηατοδότηση ενεργειών( ελέτες, πιλοτικά έργα, διααόρφωση στρατηγικών σχεδίων, συυυετοχή σε δίκτυα, τεχνική βοήθεια15,κλπ.
eur-lex.europa.eu
A description of the types of operation to be funded (studies, pilot projects, strategic planning, participation in networks, technical assistance,15etc.
eur-lex.europa.eu
Ερώτηση 5 (David Martin): Βοήθεια για το εμπόριο  (H-0526/07 ) .
europarl.europa.eu
Question 5 (David Martin): Aid for trade  (H-0526/07 ) .
europarl.europa.eu
Η απόφαση του Συµβουλίου δεν είχε λάβει υπόψη το γεγονός ότι, µετά την κύρωση της συµφωνίας του Κοτονού, το Ανατολικό Τιµόρ δεν θα δικαιούται πλέον την αναπτυξιακή βοήθεια την οποία λαµβάνει µέχρι σήµερα βάσει του κανονισµού αριθ. 443/92 του Συµβουλίου (κανονισµός ΑΛΑ)2 .
eur-lex.europa.eu
The Council Decision did not take account of the fact that after ratification of the Cotonou Agreement, Timor-Leste will no longer qualify for the development assistance which has been provided until now under EU Council Regulation No 443/92 (the ALA Regulation)2 .
eur-lex.europa.eu
Χώρες ΑΚΕ - Πόροι για την έκτακτη βοήθεια [ Figures and graphics available in PDF and WORD PROCESSED
europa.eu
ACP countries - Resources for emergency aid [ Figures and graphics available in PDF and WORD PROCESSED
europa.eu
Η διαδικασία ιδιωτικοποίησης πραγµατοποιήθηκε µε τη βοήθεια ενός συµβούλου, ο οποίος επιλέχθηκε σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται από την οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, και συντονίζει τις διαδικασίες κατακύρωσης των δηµοσίων διαγωνισµών για υπηρεσίες (12 ).
eur-lex.europa.eu
The privatisation was carried out with the assistance of consultants selected in accordance with the procedure provided for in Council Directive 92/50/EEC of 18 June 1992 relating to the coordination of procedures for the award of public services contracts (12 ).
eur-lex.europa.eu
Η συμμετοχή σε συμβατικές διαδικασίες που εκτελούνται μέσω διεθνούς οργανισμού ή συγχρηματοδότησης με τρίτη χώρα ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2110/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με την πρόσβαση στην κοινοτική εξωτερική βοήθεια (* ).
eur-lex.europa.eu
Participation in contractual procedures implemented through an international organisation or co-financed with a third country is defined in Regulation (EC) No 2110/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on access to Community external assistance (* ).
eur-lex.europa.eu
Για την ενθάρρυνση της ίδρυσης κοινών επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4, είναι δυνατή η χορήγηση χρηµατοδοτικής συνδροµής σύµφωνα µε τους όρους που καθορίζονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συµβουλίου (1 ), της 17ης ∆εκεµβρίου 1999, για καθορισµό των λεπτοµερών κανόνων και ρυθµίσεων σχετικά µε την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τοµέα της αλιείας.
eur-lex.europa.eu
In order to encourage the establishment of joint enterprises referred to in Article 4, financial assistance may be granted in accordance with conditions laid down in Council Regulation (EC) No 2792/1999 of 17 December 1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector (1 ).
eur-lex.europa.eu
Πρέπει να έχουν την έδρα τους σε επιλέξιμη χώρα και η έδρα πρέπει να είναι το κύριο κέντρο λήψης αποφάσεων που αφορούν τις συγχρηματοδοτούμενες λειτουργίες, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2110/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με την πρόσβαση στην κοινοτική εξωτερική βοήθεια (* ).
eur-lex.europa.eu
They must have their headquarters in an eligible country and the headquarters must be the main centre for decisions relating to the co-financed operations, as defined in Regulation (EC) No 2110/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on access to Community external assistance (*).
eur-lex.europa.eu
Το 2007, µέσω του προϋπολογισµού της για ανθρωπιστική βοήθεια, η ΕΕ χορήγησε ανθρωπιστική συνδροµή σε περίπου 127 εκατοµµύρια δικαιούχους σε τρίτες χώρες2 .
eur-lex.europa.eu
In 2007, through its humanitarian aid budget, the EU provided humanitarian assistance to an estimated 127 million beneficiaries in third countries2 .
eur-lex.europa.eu
Ο κατ' όγκον αλκοολικός βαθµός της αλκοόλης προσδιορίζεται σύµφωνα µε τις εθνικές διατάξεις που ισχύουν ή, σε περίπτωση αµφισβητήσεων, µε τη βοήθεια των αλκοολοµέτρων και αραιοµέτρων που ορίζονται στην οδηγία 76/765/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περίπροσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών των αναφεροµένων στα αλκοολόµετρα και τα αραιόµετρα αλκοόλης (1 ).
eur-lex.europa.eu
The alcoholic strength by volume of the alcohol shall be determined in accordance with existing national provisions or, in the event of dispute, by means of alcoholometers or hydrometers as defined in Council Directive 76/765/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to alcoholometers and alcohol hydrometers (1 ).
eur-lex.europa.eu
Η Επιτροπή παρέχει επίσης επισκοπήσεις της ΕΕ και των κρατών μελών όσον αφορά τα προγράμματα τεχνικής βοήθειας, όπως η βοήθεια σε θέματα ΤΕΕ, για τις αναπτυσσόμενες χώρες38 .
eur-lex.europa.eu
The Commission also provides overviews of the EU’s and Member States’ technical assistance programmes for developing countries that include aid on TBT matters38 .
eur-lex.europa.eu
Δ.   εκτιμώντας ότι οι Κάτω Χώρες ζήτησαν βοήθεια για περιπτώσεις που αφορούν 512 απολύσεις στην επιχείρηση NXP Semiconductors Netherlands που λειτουργεί στις περιφέρειες NUTS II Gelderland και Eindhoven
europarl.europa.eu
D.   whereas the Netherlands has requested assistance in respect of cases concerning 512 redundancies in NXP Semiconductors Netherlands operating in the electronic sector in the NUTS II regions of Gelderland and Eindhoven
europarl.europa.eu
Καινοτόμες δράσεις και τεχνική βοήθεια
europa.eu
 Innovative measures and technical assistance
europa.eu
Επίσης, επίγνωση του ενδεχομένου να αισθανθούν ευάλωτοι ορισμένοι επιβάτες με αναπηρία κατά τη διάρκεια του ταξιδίου, λόγω της εξάρτησής τους από την παρεχόμενη βοήθεια
europarl.europa.eu
Also awareness of the potential of certain disabled passengers to experience feelings of vulnerability during travel because of their dependence on the assistance provided
europarl.europa.eu
Η εκρηκτική ύλη (4.3.1) εισάγεται με τη βοήθεια ενός ξύλινου αποτυπωτικού εξαρτήματος στον κύλινδρο (4.3.8), ο οποίος κρατείται όρθιος πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια.
europarl.europa.eu
Place the explosive (4.3.1) into the cylinder (4.3.8) standing upright on a level surface, then press it down with a wooden die to give the explosive a cylindrical shape with a central recess.
europarl.europa.eu
   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι και οι αποδέκτες υπηρεσιών να μπορούν να ζητήσουν τη βοήθεια των αρμόδιων αρχών συνιστώμενη στην παροχή πληροφοριών σχετικά με τον τρόπο ερμηνείας και εφαρμογής των απαιτήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο α).
europarl.europa.eu
   Member States shall ensure that it is possible for providers and recipients to receive, at their request, assistance from the competent authorities, consisting in information on the way in which requirements referred to in paragraph 1(a) are generally interpreted and applied.
europarl.europa.eu
Στους εθελοντές παρέχεται βοήθεια σύμφωνα με το άρθρο 8, η οποία είναι επιπρόσθετη των οφελών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
europarl.europa.eu
Volunteers shall be assisted in accordance with Article 8, such assistance being additional to the benefits mentioned in this paragraph.
europarl.europa.eu
Στον προϋπολογισμό του 2002 έχουν ήδη προβλεφθεί σε μια πρώτη φάση 130 εκ. ευρώ επιπλέον όσον αφορά τους πόρους για ανθρωπιστική βοήθεια.
europarl.europa.eu
An initial provision has been made for this in the 2002 budget, with EUR 130 million in addition to the funds already earmarked for humanitarian aid.
europarl.europa.eu
Κατά την κρίση του 2001, κατορθώσατε, με την ενεργό βοήθεια της διεθνούς κοινότητας –συμπεριλαμβανομένης, το λέω με υπερηφάνεια, της άμεσης και αποφασιστικής προσέγγισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης– να αποφύγετε έναν καταστροφικό εμφύλιο πόλεμο.
europarl.europa.eu
The crisis in 2001 was one which, with active assistance from the international community – including, I am proud to say, a very hands-on and determined approach by the European Union – managed to avoid slipping into a costly civil war.
europarl.europa.eu
Η μακροπρόθεσμη δέσμευση των κρατών μελών να δαπανήσουν το 0,7% του ΑΕγχΠ τους σε επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια (ΕΑΒ) επιβεβαιώθηκε από το Συμβούλιο, με ενδιάμεσο στόχο ποσοστό 0,56% του ΑΕγχΠ μέχρι το 2010.
europa.eu
The member states' long-term commitment to spending 0.7% of their gross national income (GNI) on official development assistance (ODA) was confirmed by the Council, with an interim target of 0.56 % of GNI to be reached by 2010.
europa.eu
Αυτό που συνέβη με την Ουγγαρία, διότι ήταν αναγκαίο, ήταν ότι η επιπρόσθετη βοήθεια των 20 δισεκατομμυρίων ευρώ τέθηκε στη διάθεση της χώρας, κάτι που δεν συνέβη με τις άλλες οικονομίες.
europarl.europa.eu
What has happened with Hungary, because it was necessary, is that additional aid of EUR 20 billion was put at the country’s disposal, which is something that has not happened with the other economies.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.