Did you mean “https:///greek-//%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CE%BA%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Στις 22 Οκτωβρίου 2008 το Δικαστήριο ακύρωσε την απόφαση της Επιτροπής για ανάκτηση (23 ).
eur-lex.europa.eu
On 22 October 2008, the General Court annulled the Commission’s recovery decision (23 ).
eur-lex.europa.eu
Βάσει της πείρας που απέκτησαν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1681/94 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 1994, για τις παρατυπίες και την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στα πλαίσια της χρηματοδότησης των διαρθρωτικών πολιτικών, καθώς και την οργάνωση ενός συστήματος πληροφόρησης στον τομέα αυτό (2 ), πρέπει να απλουστευθούν οι διαδικασίες υποβολής εκθέσεων σχετικά τη συνέχεια που δίνεται όσον αφορά τις παρατυπίες.
eur-lex.europa.eu
In the light of the experience gained by the Commission and by the Member States with regard to the application of Commission Regulation (EC) No 1681/94 of 11 July 1994 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the structural policies and the organisation of an information system in this field (2 ), the procedures for reporting on follow-up to irregularities should be simplified.
eur-lex.europa.eu
Κατά το χρόνο κίνησης της διαδικασίας, το σημείο 5.6.2. των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας (3 ) (εφεξής καλούμενες «οι γεωργικές κατευθυντήριες γραμμές») επέτρεπε την κατά περίπτωση εξέταση των ενισχύσεων υπέρ του γεωργικού τομέα, όπως οι ενισχύσεις για τη συλλογή, την ανάκτηση και τη συσκευασία των απορριμμάτων γεωργικής προέλευσης.
eur-lex.europa.eu
When the investigation procedure was opened, point 5.6.2 of the Community Guidelines for State aid in the agriculture sector (3 ) (hereafter referred to as the agricultural guidelines) provided for aid in the agricultural sector, such as aid for the collection, recovery and processing of waste of agricultural origin, to be examined on a case-by-case basis.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 (4) του Συμβουλίου μπορεί να ζητηθεί η ανάκτηση κάθε παράνομης ενίσχυσης από τον αποδέκτη.
eur-lex.europa.eu
In accordance with Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 (4 ), all unlawful aid can be subject to recovery from the recipient.
eur-lex.europa.eu
Το Δικαστήριο έχει κατ’ επανάληψη αποφανθείότι, εφόσον οι παρανόμως καταβληθείσες κρατικές ενισχύσεις διαπιστώνεται ότι δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, φυσική συνέπεια της διαπίστωσης αυτής είναι η ανάκτηση των ενισχύσεων από τους δικαιούχους (33 ).
eur-lex.europa.eu
The Court of Justice has repeatedly ruled that where illegally granted State aid is found to be incompatible with the common market, the natural consequence of such a finding is that the aid should be recovered from the beneficiaries (33 ).
eur-lex.europa.eu
Το Δικαστήριο σχετικά με την αναλογικότητα έκρινε ότι η ανάκτηση της παράνομης κρατικής ενίσχυσης η οποία αποσκοπεί στην επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως μέτρο δυσανάλογο προς τους στόχους των διατάξεων της συνθήκης που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις (95).
eur-lex.europa.eu
With regard to proportionality, the Court has held that the recovery of State aid unlawfully granted for the purpose of restoring the situation existing previously cannot in principle be regarded as disproportionate to the objectives of the provisions of the Treaty on State aid (95).
eur-lex.europa.eu
Ο παρών κανονισµός θα πρέπει να εφαρµοσθείµε την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1831/94 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1994, για τις παρατυπίες και την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στο πλαίσιο της χρηµατοδότησης του Ταµείου Συνοχής καθώς και την οργάνωση ενός συστήµατος πληροφόρησης στον τοµέα αυτό (4 ).
eur-lex.europa.eu
This Regulation should apply without prejudice to the provisions of Commission Regulation (EC) No 1831/94 of 26 July 1994 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the Cohesion Fund and the organisation of an information system in this field (4 ).
eur-lex.europa.eu
Για να διασφαλιστεί η αποτελεσµατικότητα της παρούσας απόφασης και για να αποφευχθεί η συνέχιση της στρέβλωσης της αγοράς, η Επιτροπή µπορεί να αναγκαστεί να απαιτήσει να µην περιοριστεί η ανάκτηση στην αρχική εταιρεία, αλλά να επεκταθεί και στην επιχείρηση που συνεχίζει ενδεχοµένως τις δραστηριότητες της αρχικής, χρησιµοποιώντας τα µέσα παραγωγής που της έχουν µεταβιβαστεί, όταν ορισµένα στοιχεία της µεταβίβασης οδηγούν στο συµπέρασµα ότι υφίσταται οικονοµική συνέχεια µεταξύ των δύο επιχειρήσεων (35).
eur-lex.europa.eu
In order to prevent the effectiveness of this Decision from being frustrated and the market from continuing to be distorted, the Commission may be compelled to require that the recovery is not restricted to the original undertaking, but is extended to the undertaking which continues the activities of the original undertaking using the transferred means of production, in cases where certain elements of the transfer point to economic continuity between the two undertakings (35 ).
eur-lex.europa.eu
Εάν κριθεί ότι αποτελεί µέρος της ζηµίας, η ανάκτηση των δικαστικών εξόδων περιορίζεται συχνά σε λογικά ποσά (µόνον λογικές, απαραίτητες ή αναπόφευκτες δαπάνες µπορούν να ανακτηθούν) ή προϋποθέτει τη συµφωνία µεταξύ του ασφαλιστή και του προσφεύγοντα29.
eur-lex.europa.eu
If deemed to be part of the damage, the recovery of legal costs is very often limited to reasonable sums (only reasonable, necessary or inevitable costs may be recovered) or their recovery presupposes a mutual agreement between the insurer and the claimant29 .
eur-lex.europa.eu
σον αφορά την εικαζόµενη αδυναµία ανάκτησης της ενίσχυσης και την αρχή του µη αναδροµικού χαρακτήρα των φορολογικών νόµων, η νοµολογία προβλέπει ότι έστω και αν υποτεθείότι η αναζήτηση της επίµαχης πιστώσεως φόρου παρουσιάζει δυσχέρειες από διοικητικής απόψεως, το γεγονός αυτό δεν µπορείνα επιτρέψει να θεωρηθείη ανάκτηση ως τεχνικώς αδύνατη (15 ).
eur-lex.europa.eu
As for the claim that it would be impossible to recover the aid and the principle of the non-retroactivity of tax laws, the relevant case law indicates that, even if recovery of a tax credit presents difficulties from an administrative point of view, that fact is not such as to enable recovery to be deemed to be technically impossible (15 ).
eur-lex.europa.eu
Στην περίπτωση που κρατική ενίσχυση, η οποία έχει χορηγηθεί παρανόμως, θεωρηθεί ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά, το γεγονός αυτό έχει ως συνέπεια την ανάκτηση της ενίσχυσης αυτής από τους δικαιούχους, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου του 1999, ο οποίος καθορίζει τις διατάξεις περί εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (135 ).
eur-lex.europa.eu
Where unlawfully granted State aid is found to be incompatible with the internal market, the consequence of such a finding is that the aid should be recovered from the recipients pursuant to Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (135 ).
eur-lex.europa.eu
Το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής (4 ) προβλέπει ότι τα προς ανάκτηση ή πληρωμή ποσά από ή προς κάθε κράτος μέλος, σύμφωνα με την απόφαση εκκαθάρισης λογαριασμών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, προσδιορίζονται αφαιρώντας τις προκαταβολές που καταβλήθηκαν για το εν λόγω οικονομικό έτος, δηλαδή το 2006, από τις δαπάνες που αναγνωρίστηκαν για το ίδιο έτος σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.
eur-lex.europa.eu
The second subparagraph of Article 7(1) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 (4 ) lays down that the amounts that are recoverable from, or payable to, each Member State, in accordance with the accounts clearance decision referred to in the first subparagraph, shall be determined by deducting advances paid during the financial year in question, i.e. 2006, from expenditure recognised for that year in accordance with the first subparagraph.
eur-lex.europa.eu
Επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση και ανάκτηση οχημάτων με κινητήρα
europarl.europa.eu
Re-usability, recyclability and recoverability of motor vehicles
europarl.europa.eu
Τέλος, οι γαλλικές αρχές υποστηρίζουν ότι η εφορία και οι κοινωνικές ασφαλίσεις ως δημόσιοι πιστωτές παρεμβαίνουν όπως θα είχε παρέμβει ένας ιδιώτης πιστωτής που θα επεδίωκε την ανάκτηση των οφειλομένων ποσών, επιτρέποντας την αναδιάταξη του χρέους.
eur-lex.europa.eu
Finally, the French authorities argue that the intervention of the public creditors with regard to the company's tax and social security arrears was consistent with the way in which a private creditor would have intervened to recover its claim by authorising a debt rescheduling plan.
eur-lex.europa.eu
Βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της Συνθήκης ΕΚ (11 ), η Επιτροπή δεν απαιτεί ανάκτηση της ενίσχυσης, εάν αυτό αντίκειται σε γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου.
eur-lex.europa.eu
Under Article 14(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (11 ) the Commission will not require recovery of aid where this would be contrary to a general principle of Community law.
eur-lex.europa.eu
Η αρμόδια αρχή εξηγεί τη διαδικασία για την ανάκτηση της άδειας.
europarl.europa.eu
It shall indicate the procedure to be followed for recovering the licence
europarl.europa.eu
Στις 28 Οκτωβρίου 2009, η Επιτροπή εξέδωσε αρνητική απόφαση (6 ) που προέβλεπε ανάκτηση της ενίσχυσης που χορηγήθηκε με βάση την αμφισβητούμενη νομοθεσία στους δικαιούχους στο πλαίσιο εξαγορών εντός της ΕΕ (εφεξής η «προηγούμενη απόφαση»).
eur-lex.europa.eu
On 28 October 2009, the Commission adopted a negative decision (6 ) with recovery concerning aid granted to beneficiaries on the basis of the contested legislation when making intra-EU acquisitions (hereinafter ‘the previous Decision’).
eur-lex.europa.eu
Σύµφωνα µε το άρθρο 14 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συµβουλίου (25 ), πρέπει να ζητείται η ανάκτηση από τον αποδέκτη κάθε ενίσχυσης ασυµβίβαστης µε την κοινή αγορά.
eur-lex.europa.eu
According to Article 14 of Council Regulation No 659/1999 (25 ) all aid that is incompatible with the common market is to be recovered from the beneficiary.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με μεγάλο πλήθος αποφάσεων των κοινοτικών δικαστηρίων (4 ), η ανάκτηση αποτελεί λογικό επακόλουθο του παράνομου χαρακτήρα της ενίσχυσης.
eur-lex.europa.eu
In accordance with a great number of decisions of the Community judiciary (4 ), recovery is the logical consequence of the illegality of aid.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με τη νομολογία αυτή, το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/99 του Συμβουλίου (47 ) ορίζει ότι «σε περίπτωση αρνητικής απόφασης για υπόθεση παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει την εκ μέρους του οικείου κράτους μέλους λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για την ανάκτηση της ενίσχυσης από τον δικαιούχο».
eur-lex.europa.eu
Following that case-law, Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/99 (47 ) laid down that ‘where negative decisions are taken in respect of unlawful aid, the Commission shall decide that the Member State concerned shall take all necessary measures to recover the aid from the beneficiary.
eur-lex.europa.eu
Σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 (63 ) οι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά ενισχύσεις πρέπει να ανακτηθούν, έστω και αν η ανάκτηση της ενίσχυσης αντίκειται σε κάποια γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου.
eur-lex.europa.eu
Pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 659/1999 (63 ), aid which is incompatible with the common market must be recovered unless recovery would be contrary to a general principle of Community law.
eur-lex.europa.eu
στόχοι εις ό,τι αφορά την ανάκτηση των απορριμμάτων συσκευασίας μέχρι το 2005
europa.eu
recovery targets of packaging waste until 2005
europa.eu
   "ανακύκλωση": η επανεπεξεργασία στα πλαίσια μιας διαδικασίας παραγωγής αποβλήτων για τον αρχικό σκοπό ή για άλλους σκοπούς, όχι όμως για την ανάκτηση ενέργειας.
europarl.europa.eu
   "Recycling" means the reprocessing in a production process of waste materials for the original purpose or for other purposes but excluding energy recovery.
europarl.europa.eu
Ανάκτηση των κοινοτικών πόρων (2005/2163(INI) )
europarl.europa.eu
Recovery of Community funds (2005/2163(INI) )
europarl.europa.eu
Ενώ η οικονομική απορρόφηση έχει εμφανώς βελτιωθεί, η έκθεση εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι το 2006, κατέστη αδύνατη η ανάκτηση τουλάχιστον 12% των χορηγήσεων προς διαρθρωτικά έργα.
europarl.europa.eu
While financial absorption has manifestly improved, the report draws attention to the fact that in 2006 at least 12% of allocations to structural projects could not be recovered.
europarl.europa.eu
   Όρος κάθε άδειας που καλύπτει την ανάκτηση ενέργειας είναι η εν λόγω ανάκτηση να πραγματοποιείται με υψηλό επίπεδο ενεργειακής απόδοσης.
europarl.europa.eu
   It shall be a condition of any permit covering energy recovery that the recovery of energy is to take place with a high level of energy efficiency.
europarl.europa.eu
Η σιδηροδρομική επιχείρηση δικαιούται να απαιτήσει αποζημίωση από το διαχειριστή υποδομής για την ανάκτηση της αποζημίωσης που η ίδια κατέβαλε στους επιβάτες.
europarl.europa.eu
The railway undertaking shall have the right to claim compensation from the infrastructure manager to recover the compensation the railway undertaking has paid to the passengers.
europarl.europa.eu
   Η είσπραξη των εισφορών που οφείλονται σε φορέα κράτους μέλους καθώς και η ανάκτηση των παροχών που έχουν χορηγηθεί αχρεωστήτως από φορέα κράτους μέλους, είναι δυνατόν να διενεργηθούν σε άλλο κράτος μέλος, σύμφωνα με τις διαδικασίες και με τις εγγυήσεις και τα προνόμια που εφαρμόζονται για την είσπραξη των οφειλομένων εισφορών καθώς και για την ανάκτηση παροχών που έχουν χορηγηθεί αχρεωστήτως από τον αρμόδιο φορέα του τελευταίου αυτού κράτους μέλους.
europarl.europa.eu
   Collection of contributions due to an institution of one Member State and recovery of benefits provided by the institution of one Member State but not due may be effected in another Member State in accordance with the procedures and with the guarantees and privileges applicable to the collection of contributions due to the corresponding institution of the latter Member State and the recovery of benefits provided by it but not due.
europarl.europa.eu
   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί ή οι τρίτοι οι οποίοι ενεργούν για λογαριασμό τους, δημιουργούν συστήματα, είτε επί ατομικής είτε επί συλλογικής βάσεως, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, για την ανάκτηση των ΑΗΗΕ που συλλέγονται χωριστά, σύμφωνα με το άρθρο 5 .
europarl.europa.eu
   Member States shall ensure that producers or third parties acting on their behalf set up systems either on an individual or collective basis, in accordance with Community legislation, to provide for the recovery of WEEE collected separately in accordance with Article 5 .
europarl.europa.eu
Η ανάκτηση του κατασκευαστικού κόστους βασίζεται είτε στην εκ σχεδιασμού διάρκεια ζωής της υποδομής είτε σε άλλη περίοδο απόσβεσης (η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των 20 ετών), αναλόγως του τι κρίνεται σκόπιμο για λόγους χρηματοδότησης μέσω σύμβασης παραχώρησης ή άλλως.
europarl.europa.eu
The recovery of construction costs shall be based on either the design lifetime of the infrastructure or such other amortisation period (not being less than 20 years) as may be considered appropriate for reasons of financing through a concession contract or otherwise.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.