Did you mean “https:///greek-//%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CE%B4%CE%BF%CF%87%CE%BF%CF%82.html” in FrenchTranslate to EnglishTranslate to Greek ?

External sources (not reviewed)

Ο ανάδοχος εξεπλήρωσε την υποχρέωσή του να ανακοινώσει την άρνησή του παραλαβής της παρτίδας, γνωστοποιώντας και κοινοποιώντας την άρνηση αυτή στην Επιτροπή, εκπληρώνοντας την υποχρέωση που υπέχειαπό το άρθρο 10 του κανονισµού 561/99 (2).
eur-lex.europa.eu
The successful tenderer fulfilled its obligation to communicate its refusal to take over the lot, informing and notifying the Commission thereof in fulfilment of its obligation under Article 10 of Regulation No 561/99 (2).
eur-lex.europa.eu
Πριν από την έναρξη οιασδήποτε κλινικής δοκιμής, ο ανάδοχος είναι υποχρεωμένος να υποβάλλει νομότυπη αίτηση έγκρισης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο προτίθεται να διεξαγάγει την κλινική δοκιμή (1).
eur-lex.europa.eu
Before commencing any clinical trial, the sponsor shall be required to submit a valid request for authorisation to the competent authority of the Member State in which the sponsor plans to conduct the clinical trial (1).
eur-lex.europa.eu
Για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση της διεξαγωγής της κλινικής δοκιμής με το πρωτόκολλο και για να μπορούν οι ερευνητές να είναι ενημερωμένοι για τα υπό έρευνα φάρμακα που χορηγούν, ο ανάδοχος θα πρέπει να προμηθεύσει τους ερευνητές με ένα φυλλάδιο του ερευνητή.
eur-lex.europa.eu
In order to ensure compliance of the conduct of the clinical trial with the protocol, and in order for investigators to be informed about the investigational medicinal products they administer, the sponsor should supply the investigators with an investigator’s brochure.
eur-lex.europa.eu
Τρίτον, η προσφεύγουσα διατείνεται ότι οι προσβαλλόμενες αποφάσεις παραβιάζουν το άρθρο 84, στοιχείο α', του οικονομικού κανονισμού (1 ), δεδομένου ότι ο ανάδοχος βρισκόταν σε σύγκρουση συμφερόντων όσον αφορά την προς ανάθεση σύμβαση.
eur-lex.europa.eu
Third, the applicant argues that the contested decisions are in breach of Article 84 (a) of the Financial Regulation (1 ), given that the winning tenderer was subject to a conflict of interest with regard to the contract to be awarded.
eur-lex.europa.eu
Σε περίπτωση που ο ανάδοχος υποπέσει για τρίτη φορά µέσα στο ίδιο τρίµηνο στην ίδια παράβαση σε κάποια γραµµή, µπορεί να ζητηθεί πέραν των ανωτέρω κυρώσεων, η κατάπτωση µέρους ή ολόκληρης της εγγυητικής επιστολής καλής εκτέλεσης της σύµβασης που αντιστοιχεί για τη συγκεκριµένη γραµµή ως ποινικής ρήτρας µετά από έγγραφη ενηµέρωση της ΓΠΑ προς τον ανάδοχο και εφόσον ο ανάδοχος δεν προσκοµίσει επαρκείς αποδείξεις για την µη υπαιτιότητά του.
eur-lex.europa.eu
where the contractor commits the same error for the third time in the same quarter on the same route, in addition to the above penalties, the forfeiture in whole or in part of the letter of guarantee of proper performance of the terms of the contract corresponding to that route may be demanded as a forfeit clause, following written notification from the Civil Aviation Authority to the contractor and provided the contractor does not adduce sufficient evidence that he is not to blame.
eur-lex.europa.eu
Εάν το προτεινόμενο κοινοποιούν κράτος μέλος διαπιστώσει ότι η αίτηση δεν είναι πλήρης, ότι η κλινική δοκιμή για την οποία υποβλήθηκε αίτηση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή ότι η κλινική δοκιμή δεν είναι κλινική δοκιμή χαμηλής παρέμβασης ενώ αυτό ισχυρίζεται ο ανάδοχος, ενημερώνει σχετικά τον ανάδοχο μέσω της πύλης της ΕΕ και ορίζει μέγιστη προθεσμία έξι ημερών προκειμένου ο ανάδοχος να υποβάλει παρατηρήσεις ή να συμπληρώσει την αίτηση μέσω της πύλης της ΕΕ.
eur-lex.europa.eu
Where the proposed reporting Member State finds that the application is not complete, that the clinical trial applied for does not fall within the scope of this Regulation, or that the clinical trial is not a low-intervention clinical trial while this is claimed by the sponsor, it shall inform the sponsor thereof through the EU portal and shall set a maximum of six days for the sponsor to comment or to complete the application through the EU portal.
eur-lex.europa.eu
Το «σχέδιο δράσης» της αρμόδιας εθνικής αρχής θα πρέπει να έχει ένα χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή του και μια ημερομηνία κατά την οποία ο ανάδοχος θα πρέπει να δίνει αναφορά την αρμόδια εθνική αρχή όσον αφορά την πρόοδο και την ολοκλήρωση της εφαρμογής του.
eur-lex.europa.eu
The ‘course of action’ of the national competent authority should have a timetable for its implementation and a date when the sponsor should report back to the national competent authority on the progress and completion of its implementation.
eur-lex.europa.eu
Επιπλέον, οποιοσδήποτε υποψήφιος ανάδοχος τελεί υπό κατάσταση σύγκρουσης συµφερόντων ή αποδειχθεί ένοχος ψευδών δηλώσεων κατά την παροχή των πληροφοριών που του ζητήθηκαν ως προϋπόθεση για τη συµµετοχή του στη σύµβαση ή δεν έχειπαράσχειαυτές τις πληροφορίες, θα αποκλείεται από κάθε µελλοντική σύµβαση επιχορήγησης (2).
eur-lex.europa.eu
In addition, any potential contractor subject to a conflict of interest or having been found guilty of misrepresentation in supplying the information required as a condition for participation in the contract or failing to supply such information shall be excluded from participation in any future grant contract (2).
eur-lex.europa.eu
Όλες οι υποψηφιότητες ή προσφορές που κρίνονται σύµφωνες από την επιτροπή αποσφράγισης αξιολογούνται, βάσει κριτηρίων επιλογής και ανάθεσης που έχουν οριστεί εκ των προτέρων στα έγγραφα της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, από άλλη επιτροπή οριζόµενη προς το σκοπό αυτό προκειµένου να προταθεί ο ανάδοχος της σύµβασης.
eur-lex.europa.eu
All applications or tenders declared by the opening board to satisfy the conditions laid down shall be evaluated, on the basis of the selection and award criteria laid down in the documents relating to the call for tenders, by a committee appointed for this purpose with a view to proposing to whom the contract should be awarded.
eur-lex.europa.eu
Η διαδικασία έγκρισης θα πρέπει να δίνει τη δυνατότητα αναστολής της αξιολόγησης, ώστε να έχει τη δυνατότητα ο ανάδοχος να εξετάσει θέματα ή σχόλια που προκύπτουν κατά την αξιολόγηση του φακέλου της αίτησης.
eur-lex.europa.eu
The authorisation procedure should provide for the possibility to suspend the assessment in order to allow the sponsor to address questions or comments raised during the assessment of the application dossier.
eur-lex.europa.eu
Για να λάβει έγκριση, ο ανάδοχος υποβάλλει φάκελο αίτησης στο οικείο κράτος μέλος μέσω της πύλης που αναφέρεται στο άρθρο 77 (στο εξής «πύλη της ΕΕ»).
eur-lex.europa.eu
In order to obtain an authorisation, the sponsor shall submit an application dossier to the intended Member States concerned through the portal referred to in Article 77 (hereinafter 'EU portal').
eur-lex.europa.eu
Για να είναι δυνατή η απόδειξη της συμμόρφωσης με το πρωτόκολλο και με τον παρόντα κανονισμό, ο ανάδοχος και ο ερευνητής θα πρέπει να φυλάσσουν τον κύριο φάκελο της κλινικής δοκιμής που περιέχει τη σχετική τεκμηρίωση, ώστε να είναι δυνατή η αποτελεσματική εποπτεία (παρακολούθηση από τον ανάδοχο και επιθεώρηση από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή).
eur-lex.europa.eu
In order to be able to demonstrate compliance with the protocol and with this Regulation, a clinical trial master file, containing relevant documentation to allow effective supervision (monitoring by the sponsor and inspection by Member States and the Commission), should be kept by the sponsor and by the investigator.
eur-lex.europa.eu
Ωστόσο, αντί να λυθεί η σύμβαση, ο ανάδοχος λαμβάνει πρόσθετα δάνεια που ανέρχονται σε εκατομμύρια ευρώ.
europarl.europa.eu
Instead of having the agreement terminated, however, the concession holder receives additional loans amounting to millions of euro.
europarl.europa.eu
Όταν απροσδόκητα συμβάντα απαιτούν επείγουσα τροποποίηση μιας κλινικής δοκιμής, ο ανάδοχος και ο ερευνητής θα πρέπει να μπορούν να λαμβάνουν επείγοντα μέτρα ασφάλειας χωρίς να περιμένουν προέγκριση.
eur-lex.europa.eu
Where unexpected events require an urgent modification of a clinical trial, it should be possible for the sponsor and the investigator to take urgent safety measures without awaiting prior authorisation.
eur-lex.europa.eu
Ο ανάδοχος διαθέτει τώρα διάστημα 20 ημερών για να διορθώσει τα υφιστάμενα προβλήματα.
europarl.europa.eu
The contractor now has a period of 20 days in which to correct the existing problems.
europarl.europa.eu
Εάν το προτεινόμενο κοινοποιούν κράτος μέλος δεν ενημερώσει τον ανάδοχο εντός της χρονικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η κλινική δοκιμή για την οποία υποβάλλεται αίτηση θεωρείται ότι εμπίπτει στο πεδίο του παρόντος κανονισμού, η αίτηση θεωρείται πλήρης, η κλινική δοκιμή θεωρείται κλινική δοκιμή χαμηλής παρέμβασης στην περίπτωση που αυτό ισχυρίζεται ο ανάδοχος και το προτεινόμενο κοινοποιούν κράτος μέλος είναι το κοινοποιούν κράτος μέλος.
eur-lex.europa.eu
Where the proposed reporting Member State has not notified the sponsor within the time period referred to in paragraph 2, the clinical trial applied for shall be considered as falling within the scope of this Regulation, the application shall be considered complete, the clinical trial shall be considered a low-intervention clinical trial if this is claimed by the sponsor, and the proposed reporting Member State shall be the reporting Member State.
eur-lex.europa.eu
Στην περίπτωση πρόωρης περάτωσης, ο ανάδοχος πρέπει να γνωστοποιήσει την περάτωση της δοκιμής στην αρμόδια εθνική αρχή και την επιτροπή δεοντολογίας του οικείου κράτους μέλους άμεσα, και το αργότερο εντός 15 ημερών μετά τη λήξη της δοκιμής, εξηγώντας με σαφήνεια τους λόγους και να περιγράψει μέτρα παρακολούθησης, αν υπάρχουν, τα οποία θα ληφθούν για λόγους ασφάλειας.
eur-lex.europa.eu
In the case of early termination, the sponsor must notify the end of the trial to the national competent authority and the Ethics Committee of the Member State concerned immediately and at the latest within 15 days after the trial is halted, clearly explain the reasons, and describe followup measures, if any, taken for safety reasons.
eur-lex.europa.eu
Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο: — υγειονοµικό πιστοποιητικό.
eur-lex.europa.eu
The supplier shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following document: — health certificate.
eur-lex.europa.eu
Αν η αρχική έκθεση είναι ελλιπής, π.χ. αν δεν έχουν παρασχεθεί στον ανάδοχο όλες οι πληροφορίες ή όλη η αξιολόγηση εντός επτά ημερών, ο ανάδοχος υποβάλλει πλήρη έκθεση με βάση τις αρχικές πληροφορίες εντός των επόμενων οκτώ ημερών.
eur-lex.europa.eu
If the initial report is incomplete, e.g. if the sponsor has not provided all the information/assessment within seven days, the sponsor shall submit a completed report based on the initial information within an additional eight days.
eur-lex.europa.eu
Ο ανάδοχος πρέπει να διασφαλίσει ότι το «σχέδιο δράσης» το οποίο ορίστηκε από την αρμόδια εθνική αρχή έχει εφαρμοστεί άμεσα και να ενημερώσει την αρμόδια εθνική αρχή του οικείου κράτους μέλους όσον αφορά την πρόοδο και την ολοκλήρωση της εφαρμογής του σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που έχει οριστεί.
eur-lex.europa.eu
The sponsor should ensure that the ‘course of action’ set by the national competent authority is immediately implemented and report to the national competent authority of the Member State concerned on the progress in and completion of its implementation in accordance with the timetable set.
eur-lex.europa.eu
Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή.
eur-lex.europa.eu
The supplier shall contact the beneficiary or its representative as soon as possible to establish which consignment documents are required.
eur-lex.europa.eu
Κατάρτισε όρους εγχώρησης άδειας, που θα καταλήξει, κατά το τρέχον έτος σε πρόσκληση για να επιλεχθεί ανάδοχος, ο οποίος θα εξασφαλίσει από το 2004 την εκτέλεση του προγράμματος κατά τις φάσεις εγκατάστασης του συστήματος και της εμπορικής εκμετάλλευσής του.
europa.eu
established the concession arrangements which will result in the launching this year of a call for a concession-holder to be selected in 2004 to carry out the programme during the system deployment and commercial operation phases.
europa.eu
Η οδηγία αυτή προβλέπει επίσης ότι ο κύριος του έργου ή ο ανάδοχος µεριµνά για την εκπόνηση σχεδίου ασφάλειας, εφόσον πρόκειται για εργασίες που ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους για την ασφάλεια και την υγεία των εργαζοµένων.
europa.eu
Accordingly, a coordinator for safety and health matters must always be appointed for a construction site on which more than one contractor is to be present, at the project preparation stage or, in any event, before the works commence, irrespective of whether the works are subject to planning permission or whether the work on the site involves particular risks.
europa.eu
Επιπλέον, ο ανάδοχος μπορεί να ζητήσει συμβουλές σχετικά με το σχεδιασμό και το χειρισμό των συστημάτων φαρμακοεπαγρύπνησης και διαχείρισης κινδύνου όπως αναφέρεται στο άρθρο 39 .
europarl.europa.eu
In addition, the sponsor may request advice on the design and conduct of pharmacovigilance and risk management systems as referred to in Article 39 .
europarl.europa.eu
Η οδηγία προβλέπει λοιπόν ότι, όταν μια συμφωνία εξυπηρετεί κυρίως το σκοπό της εξασφάλισης πρόσθετης ρευστότητας στον οφειλέτη εις βάρος του πιστωτή ή όταν ο κύριος ανάδοχος επιβάλλει στους προμηθευτές και υπεργολάβους του όρους πληρωμής οι οποίοι δεν δικαιολογούνται βάσει των όρων που παρέχονται στον ίδιο, τέτοιες προθέσεις μπορούν να θεωρηθούν παράγοντες που συνιστούν τέτοιου είδους κατάχρηση.
europarl.europa.eu
The directive therefore provides that, when an agreement mainly serves the purpose of procuring the debtor additional liquidity at the expense of the creditor or where the main contractor imposes on his suppliers and sub-contractors terms of payment which are not justified on the grounds of the terms granted to himself, such provisions may be considered to be factors constituting abuse.
europarl.europa.eu
Κατά συνέπεια, ο ΟΗΕ είναι ο ανάδοχος και επικεφαλής του έργου, ενώ η ΕΕ σε μεγάλο βαθμό στηρίζει οικονομικά το εν λόγω έργο και, ασφαλώς, διπλωματικά και πολιτικά εξίσου, εφόσον παραστεί ανάγκη.
europarl.europa.eu
It is therefore the UN that is the contractor and in charge of the work, while the EU to a very large degree supports the work financially and, of course, also diplomatically and politically, if need be.
europarl.europa.eu
Εάν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή εάν ο ανάδοχος της σύμβασης δεν ενεργεί για ίδιο λογαριασμό, η εξουσία καθορισμού της αποστολής του ΓΤΟ εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας είναι αποφασιστικού χαρακτήρα
europarl.europa.eu
If no export contract has been concluded or if the holder of the contract does not act on its own behalf, the power to determine that the GMO is to be sent out of the customs territory of the Community shall be decisive
europarl.europa.eu
ταν ο ανάδοχος σύμβασης παραχώρησης δεν είναι ο ίδιος αναθέτουσα αρχή κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 5, υποχρεούται, προκειμένου για συμβάσεις τις οποίες θα συνάψει με τρίτους, να τηρήσει τις διατάξεις των άρθρων 80 έως 82 .
europarl.europa.eu
When the concessionaire is not a contracting authority as referred to in Article 1(5), he shall comply with the provisions in Articles 80 to 82 for contracts which he awards with third parties.
europarl.europa.eu
προγραμματισμένα επενδυτικά σχέδια»: επενδυτικά σχέδια προτού αρχίσει η κατασκευή και προκύψουν κεφαλαιουχικές δαπάνες ή πριν από τον παροπλισμό, καθώς και επενδυτικά σχέδια για τα οποία οι αρμόδιες αρχές έχουν λάβει αρχική αίτηση χορήγησης αδείας αλλά των οποίων τα κύρια χαρακτηριστικά (θέση, ανάδοχος, επιχείρηση, ορισμένα βασικά τεχνικά και λειτουργικά χαρακτηριστικά κ.λπ.
europarl.europa.eu
planned investment projects’ mean investment projects before construction starts and capital costs are incurred or before decommissioning is effective, including investment projects for which an initial request for authorisation has been received by the relevant authorities, but for which the major features (location, contractor, undertaking, certain basic technical and operational features, etc.) may, in whole or in part, be subject to further review or to final authorisation
europarl.europa.eu
Επίσης, ορίζεται ότι ο κύριος ανάδοχος είναι υπεύθυνος για την πληρωμή μισθών, αλλά μόνο εάν γνωρίζει ότι οι υπεργολάβοι απασχολούν παράνομους μετανάστες.
europarl.europa.eu
Also, it is stipulated that the main contractor is responsible for the payment of wages, but only if they know that the subcontractors are employing illegal immigrants.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.